НЕОТЛОЖНЫЕ ГУМАНИТАРНЫЕ - перевод на Английском

urgent humanitarian
неотложных гуманитарных
срочной гуманитарной
насущных гуманитарных
безотлагательных гуманитарных
острых гуманитарных
экстренную гуманитарную
чрезвычайной гуманитарной
immediate humanitarian
непосредственных гуманитарных
неотложных гуманитарных
срочной гуманитарной
незамедлительной гуманитарной
безотлагательной гуманитарной
насущных гуманитарных
немедленная гуманитарная
прямой гуманитарной
critical humanitarian
критической гуманитарной
важнейших гуманитарных
критически важных гуманитарных
острейших гуманитарных
насущных гуманитарных
серьезной гуманитарной

Примеры использования Неотложные гуманитарные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти призывы служат неотложным гуманитарным целям, поскольку они содержат требование прояснить ситуацию и оказать помощь.
These appeals serve urgent humanitarian purposes in their request for clarification and relief.
Заседания платформы будут проводиться ежегодно в течение трех лет в целях обсуждения неотложных гуманитарных вопросов.
This platform will meet annually for three years to discuss urgent humanitarian issues.
Прямое вмешательство в чрезвычайных ситуациях в целях удовлетворения непосредственных нужд и обеспечения неотложных гуманитарных потребностей;
Direct, emergency intervention to address immediate needs and support immediate humanitarian requirements.
Министерство здравоохранения Косово уже играет активную роль в удовлетворении неотложных гуманитарных потребностей.
The Kosovo Ministry of Health has already played an active role in meeting urgent humanitarian needs.
Это- лишь немногие примеры сохраняющихся неотложных гуманитарных потребностей Либерии.
These are but a few examples of the persistent and urgent humanitarian needs in Liberia.
Коста-Рика готова содействовать чрезвычайному призыву о помощи для поддержки неотложных гуманитарных акций.
Costa Rica would contribute to the Flash Appeal to support urgent humanitarian action.
Соответственно в апреле 1989 года в целях оказания неотложной гуманитарной помощи гражданскому населению, пострадавшему от гражданской войны, началось осуществление операции" Мост жизни для Судана.
Consequently, Operation Lifeline Sudan was launched in April 1989 to provide urgent humanitarian assistance to civilians affected by the civil war.
Участники совещания отметили наличие прочной связи между неотложными гуманитарными потребностями и более широкими политическими проблемами,
The meeting acknowledged the strong interconnection between the immediate humanitarian requirements and the broader political issues underlying the conflict
Мы примем все необходимые меры для удовлетворения неотложных гуманитарных потребностей в развивающихся странах,
We will take all necessary measures to meet urgent humanitarian needs in developing countries,
стоит задача взвешивать свою ответственность в вопросах удовлетворения неотложных гуманитарных потребностей, продолжая при этом усилия по поддержке долгосрочного развития
donors has been and remains to balance their responsibility to respond to the immediate humanitarian needs, while continuing efforts to support long-term development
Был достигнут заметный прогресс в рамках программы правительства по удовлетворению наиболее неотложных гуманитарных потребностей находящихся в уязвимом положении лиц,
Notable progress has been made in the Government's programme to meet the most urgent humanitarian needs of vulnerable persons, including unaccompanied elderly
БАПОР занимается удовлетворением неотложных гуманитарных потребностей палестинских беженцев в сложной оперативной обстановке.
UNRWA is focused on meeting the immediate humanitarian needs of Palestine refugees within a challenging operational environment.
Учреждения по оказанию помощи проводят регулярные оценки неотложных гуманитарных потребностей, инфраструктуры
Aid agencies are providing regular assessments of urgent humanitarian needs, infrastructure
Оказание помощи Ираку в решении неотложной гуманитарной проблемы возвращения перемещенных лиц
Assisting Iraq to solve the urgent humanitarian problem of the return of displaced persons
Гаити остро нуждается в дополнительной международной помощи для удовлетворения своих неотложных гуманитарных потребностей и потребностей,
Haiti urgently requires additional international assistance to meet its immediate humanitarian, early recovery
Эти проекты предназначены для удовлетворения неотложных гуманитарных потребностей, и они получают высокую оценку со стороны многих представителей органов власти
These projects address urgent humanitarian needs and have been widely appreciated both by the authorities and the local populations
усилия по удовлетворению неотложных гуманитарных потребностей и прекращению конфликта противоречат усилиям по защите прав человека.
the belief that efforts to address immediate humanitarian needs and to end the conflict are at odds with efforts to protect human rights.
Это мероприятие будет посвящено роли международного сообщества в удовлетворении неотложных гуманитарных потребностей наиболее уязвимых групп мирового населения.
This event will focus on the role of the international community in meeting the urgent humanitarian needs of the most vulnerable of the world's population.
Цель призыва заключалась в мобилизации 11, 2 млн. долл. США для удовлетворения неотложных гуманитарных потребностей в Сьерра-Леоне,
The appeal sought $11.2 million to meet immediate humanitarian needs in Sierra Leone,
в частности меры, принятые правительством Хорватии в целях удовлетворения самых неотложных гуманитарных нужд хорватского сербского населения.
in particular measures taken by the Government of Croatia to meet the most urgent humanitarian needs of the Croatian Serb population.
Результатов: 44, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский