НЕОТЪЕМЛЕМУЮ РОЛЬ - перевод на Английском

integral role
неотъемлемую роль
комплексную роль
незаменимую роль
интегральную роль
всеобъемлющую роль
indispensable role
незаменимую роль
важную роль
необходимую роль
неотъемлемую роль
обязательную роль

Примеры использования Неотъемлемую роль на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
возложенных на нее задач, при этом крайне важная и неотъемлемая роль отводится странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты.
with troop- and police-contributing countries playing a vital and integral role.
достижения энергетической независимости Украины, плану развития энергетических мощностей страны и неотъемлемой роли ветроэнергетики в этом процессе.
power development plan and an important and integral role the wind industry could play in the process.
провозглашенных в Конвенции, и их неотъемлемой роли в процессе устойчивого развития.
their rights as enshrined in the Convention and their indispensable role in the process of sustainable development.
Вопреки тому, как то подразумевается в пункте 20 доклада, как мы понимаем, главная и неотъемлемая роль государства в обеспечении верховенства права является безусловной.
It is our understanding that the State's primary and inherent role in providing rule of law is not conditional, as implied in paragraph 20 of the report.
экологическими проблемами, нельзя забывать и о той неотъемлемой роли, которую могут и должны играть в поисках путей достижения устойчивого развития женщины.
environmental issues are closely interlinked, we cannot overlook the integral role that women can and should play in the quest for sustainable development.
высокой оценки неотъемлемой роли людей старшего возраста в обществе в целом.
one that acknowledges and values the integral role of older persons within the wider community.
гражданского беспорядка, не признавая неотъемлемой роли дипломатии и даже использования силы.
civil disorder without recognizing the close, integral role of diplomacy, and even the use of force.
Мы твердо уверены в том, что одной из целей реформы системы Организации Объединенных Наций должно быть укрепление неотъемлемой роли институтов Организации Объединенных Наций в предотвращении грубейших нарушений прав человека
We strongly believe that one of the aims of reform of the United Nations system should be to enhance the indispensable role of United Nations institutions in the prevention of gross human rights violations
Они играют неотъемлемую роль в социальном развитии.
They play a crucial role in social development.
Военный танец йархушта имеет неотъемлемую роль среди них.
Military dance Yarkhushta has an inviolable position among them.
В этой связи считает ли Бахрейн, что национальные правозащитные учреждения должны играть неотъемлемую роль в его будущих усилиях по обеспечению соблюдения правозащитных норм?
In this regard, does Bahrain consider the role of national human rights institutions inseparable from its future endeavours to apply human rights norms?
Наши руководители сыграли неотъемлемую роль в принятии решений по созданию этих структур, а наши правительства вносят вклад в деятельность некоторых из них.
Our leaders have taken an integral part in the decision-making on these undertakings, and our Governments contribute to some of them.
его неразрывная связь с современностью и его важная, неотъемлемая роль в процессе упрочения системы Организации Объединенных Наций, подчеркнув при этом,
where its vigour, its relevance and its important and indispensable role in the process of strengthening of the United Nations system have been evident,
Его правительство играет неотъемлемую роль в международных усилиях по искоренению терроризма.
His Government played an integral role in international efforts to root out terrorism.
Неотъемлемую роль в этих правотворческих процессах сыграла Конвенция по морскому праву.
The Convention on the Law of the Sea has played an indispensable role in such treaty-making processes.
Это лишь один пример того, как подземные воды играют неотъемлемую роль в экологических аспектах.
This is just one example how groundwater plays an integral role in environmental aspects.
МАГАТЭ играет неотъемлемую роль в этом отношении.
IAEA plays an essential role in that respect.
Однако Организация Объединенных Наций призвана сыграть уникальную и неотъемлемую роль.
But the United Nations does have a unique and indispensable role to play.
Также неотъемлемую роль в проведении нашего концерта сыграли студенты нашего университета в лице различных клубов:
Also an integral role in the conduct of our concert was played by students of our university in the face of various clubs:
Играла неотъемлемую роль в бюджетном процессе, устанавливая предельные расходы,
Played an integral role in the budget process through establishing expenditure ceilings,
Результатов: 523, Время: 0.0335

Неотъемлемую роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский