НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ - перевод на Английском

insolvency
несостоятельность
неплатежеспособность
банкротство
inability to pay
неплатежеспособность
неспособность выплатить
неспособности платить
неспособность заплатить
неспособность оплатить
неспособности уплачивать
состоянии оплачивать
не смог заплатить

Примеры использования Неплатежеспособность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так как безрисковая ставка должна теоретически исключить любой риск, неплатежеспособность или прочее тому подобное, это предполагает, что доходность по заемным обязательствам, принадлежащим иностранному владельцу, не может использоваться в качестве основы для расчета безрисковой ставки.
Since the risk-free rate should theoretically exclude any risk, default or otherwise, this implies that the yields on foreign owned government debt cannot be used as the basis for calculating the risk-free rate.
банкротство и продолжительная неплатежеспособность, а также от политических рисков,
such as bankruptcy and protracted defaults, as well as political risks,
предоставляя некоторым государствам- членам изъятие, предусмотренное в статье 19, Генеральная Ассамблея по определению установила, что неплатежеспособность этих государств- членов обусловлена неподвластными им обстоятельствами.
19 to certain Member States, the General Assembly by definition has determined that the failure of those Member States to pay is due to conditions beyond their control.
за физический брак или юридические недостатки приза, предоставленного деловым партнером и( или) за неплатежеспособность делового партнера
legal defects of the prize provided by a third party cooperation partner and/or for the insolvency of the cooperation partner
поощрять равенство посредством создания партнерств с государственными системами медицинского страхования на основе принципа солидарности и гарантирования того, чтобы неплатежеспособность не ограничивала доступ к соответствующим услугам.
that they promote equality through partnerships with State health insurance schemes based on the principle of solidarity and ensuring that inability to pay does not restrict access to services.
более серьезных практических проблем, вызываемых несогласованностью национальных законов, которые регулируют трансграничную неплатежеспособность.
in view of the increasing practical problems caused by disharmony among national laws governing cross-border insolvencies.
о нынешнем финансовом экономическом положении Доминиканской Республики, с тем чтобы определить, что неплатежеспособность по-прежнему сохраняется
economic situation of the Dominican Republic would be necessary in order to determine whether the inability to pay still existed
Проект Закона о неплатежеспособности в новой редакции.
Ministry of Economy Draft new Law on insolvency.
Помимо неплатежеспособности, также имеются случаи преднамеренного невыполнения обязательств отказа фирм платить.
Along with the inability to pay, there are also cases of deliberate delinquency firms refusing to pay..
Деятельность Администрации неплатежеспособности по упорядочению предпринимательской среды в Латвии.
Insolvency administration activities for Latvian entrepreneurship environment control.
ЮНСИТРАЛ- Рабочая группа по нормам права, касающимся неплатежеспособности, девятнадцатая сессия резолюция 33/ 92 Генеральной Ассамблеи.
UNCITRAL- Working Group on Insolvency Law, nineteenth session General Assembly resolution 33/92.
Однако решения Секретариата о частичной неплатежеспособности неоднократно оспаривались в камерах.
However, the decisions of the Registry on partial indigence have been challenged on several occasions before the Chambers.
Отказаться заказы из-за отсутствия запасов или неплатежеспособности клиента.
Refuse orders due to lack of inventory or customer default.
возникает в случае неплатежеспособности эмитента.
arises in case of the issuer's insolvency.
С января 2003 года камеры отменили четыре решения Секретариата о частичной неплатежеспособности.
Since January 2003, the Chambers has overturned four decisions of the Registry on partial indigence.
Данное обстоятельство снижает риски, как чрезмерного объема дополнительных источников финансирования, так и неплатежеспособности Компании.
The sound balance reduces risks of both excessive additional financing sources and insolvency.
Секретариат надеется, что будущие решения о частичной неплатежеспособности будут поддержаны камерами.
The Registry is hopeful that future decisions on partial indigence will be upheld by the Chambers.
вопросах неплатежеспособности и реструктуризации.
restructuring and insolvency matters.
Взыскателям долгов, администраторам банкротства или процесса неплатежеспособности.
Debt collectors, administrators of bankruptcy or insolvency processes.
Iv Защита арендодателей от неплатежеспособности.
Iv Protection of lessors against insolvency.
Результатов: 69, Время: 0.2971

Неплатежеспособность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский