INDIGENCE - перевод на Русском

['indidʒəns]
['indidʒəns]
бедности
poverty
poor
нужды
needs
want
purposes
requirements
use
destitution
неплатежеспособности
insolvency
indigence
default
inability to pay
is insolvent
состояние нужды
indigence
бедность
poverty
poor
критериев неплатежеспособности обвиняемых
отсутствии
absence
lack
there is
non-existence
is absent
unavailability
failure
установления статуса бедности
establishing indigence

Примеры использования Indigence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the previous report, terms such as"absolute poverty","extreme poverty","critical poverty","acute poverty","indigence","deep poverty" and"want" are used to convey roughly the same meaning.
как" абсолютная нищета"," крайняя нищета"," критическая нищета"," острая нищета"," бедность"," глубокая нищета" или" нужда", используются в качестве практически равнозначных терминов.
in the previous report, terms such as"absolute poverty","extreme poverty","critical poverty","acute poverty","indigence","deep poverty" and"want" are used to convey roughly the same meaning.
как" абсолютная нищета"," крайняя нищета"," критическая нищета"," острая нищета"," бедность"," глубокая нищета" или" нужда" использовались в качеств практически равнозначных терминов.
The question of indigence is particularly pertinent in the context of fee-splitting as it forms the basis for the assignment
Вопрос о состоянии нужды является особенно актуальным в контексте раздела гонораров, поскольку он составляет основу
Since the poverty rates plainly reflected the plight of the minority community, indigence and discrimination in employment were issues which must be addressed.
Поскольку данные по процентной доле бедных четко отражают положение общины меньшинства, нужда и дискриминация в занятости являются вопросами, которые необходимо рассмотреть.
With its enactment, a large number of unemployed persons have been saved from falling into indigence as a result of losing a job.
Благодаря его принятию многие безработные избавились от риска впасть в нищету в результате потери работы.
A threshold for indigence was defined in 2001 in relation to the cost of a trial before the Tribunal.
В 2001 году для определения состояния неплатежеспособности был установлен пороговый критерий, рассчитанный на основе показателя стоимости судебного разбирательства в Трибунале.
The level of indigence has also been drastically reduced,
Число нуждающихся также резко сократилось: с 24, 8 процента в
The detainee claimed indigence on arrival at the facility and was assigned that same counsel.
Когда это лицо прибыло в изолятор, оно заявило о том, что оно является нуждающимся, и ему был назначен тот же адвокат.
OIOS observed that there is no means available at either Tribunal to investigate claims of indigence.
УСВН отметило, что ни один из трибуналов не обладает средствами для расследования утверждений задержанных о том, что они являются нуждающимися.
not all of them directly related to material indigence.
чаще называются различные причины, причем не все из них связаны с бедственным материальным положением.
implemented a new policy on legal aid with regard to indigence and sufficient means.
внедрил новую политику предоставления юридической помощи, в частности в отношении определения состояния нужды и достаточности средств.
hand,'public order' would not, in the view of the. Ad Hoc Committee, permit the deportation of aliens on'social grounds', such as indigence or illness or disability.
по мнению Специального комитета," общественный порядок" не позволяет производить депортацию иностранцев по" социальным мотивам", таким как состояние бедности или заболевание либо инвалидность.
Accordingly, the Court has ruled that the presiding judge has the obligation to inform an accused that he can obtain free legal service at the cost of the State if he is unable to engage a lawyer because of his indigence.
Поэтому суд постановил, что председательствующий судья обязан информировать обвиняемого о возможности получения бесплатной правовой помощи за счет государства в случае неспособности нанять адвоката из-за своей бедности.
continue with current efforts to eradicate poverty, indigence and social exclusion.
b продолжать начатые усилия по искоренению нищеты, нужды и преодолению социальной изоляции.
persons with disabilities whose income places them below the indigence line.
которые по доходу оказываются ниже черты бедности.
upward who have no social coverage and are below the indigence line, while other sections of the population below the poverty line are being progressively incorporated.
не получающих социальную помощь и живущих за чертой бедности; постепенно программа будет распространяться и на другие слои населения, живущие за чертой бедности..
taking into account revised definitions of indigence and partial indigence;
с учетом пересмотренных определений состояния неплатежеспособности или частичной неплатежеспособности;
per person per day, and an indigence line corresponding to US$ 1 at purchasing power parity, per person per day.
а чертой нищеты- 1 долл. США при паритете покупательной способности на человека в день.
Currently, the data indicates that our poverty level increased from 25.1 per cent in 1995 to 28.8 per cent in 2009, but that the indigence level decreased from 7.1 per cent in 1995 to 1.6 per cent in 2009.
В настоящее время данные показывают, что уровень нищеты в нашей стране повысился с 25, 1 процента в 1995 году до 28, 8 процента в 2009 году, а вот уровень бедности снизился с 7, 1 процента в 1995 году до 1, 6 процента в 2009 году.
also contained encouraging information about the new systems for remunerating defence counsel and establishing indigence.
также содержит внушающую оптимизм информацию о новых системах вознаграждения адвокатов обвиняемых и установления критериев неплатежеспособности обвиняемых.
Результатов: 84, Время: 0.0626

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский