НЕПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТЬ - перевод на Испанском

insolvencia
несостоятельность
неплатежеспособность
банкротства
стоятельности
делу
производства по делу о несостоятельности
несостоятель
неплатежеспособным
incapacidad de pago
неплатежеспособность
indigencia
нищета
нужды
лишений
бедности
неплатежеспособности
беспризорности
условиях крайней нищеты
крайней

Примеры использования Неплатежеспособность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
компания" ЮЭИЛ" должна ей какую-либо сумму." ДЖЕНКОН" утверждает, что неплатежеспособность" ЮЭИЛ" обусловлена ситуацией на рынке бункерного топлива после вторжения Ирака в Кувейт
la UEIL tenga con ella una" deuda incobrable". GENCON alega que la insolvencia de la UEIL se debió a las condiciones comerciales en el comercio de combustibles que imperaban a raíz de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq,
с тем чтобы определить, что неплатежеспособность по-прежнему сохраняется и находится вне контроля со стороны Доминиканской Республики.
seguía existiendo la incapacidad de pago y si la mora se debía a circunstancias ajenas a la voluntad de la República Dominicana.
идей в отношении будущей работы ЮНСИТРАЛ, в том числе над такими проблемами, как международный торговый арбитраж, неплатежеспособность при трансграничных сделках, электронная торговля и финансирование торговли.
incluida la labor relativa al arbitraje comercial internacional, la insolvencia transfronteriza, el comercio electrónico y la financiación del comercio.
Он с глубокой обеспокоенностью отметил сложное финансовое положение и неплатежеспособность Генерального секретариата
Se tomaba nota con profunda preocupación de las condiciones financieras precarias y de la insolvencia que enfrentaban la Secretaría General
получить соответствующее пособие, мужчина обязан доказать свою неплатежеспособность и материальную зависимость от женщины, тогда как в отношении женщин подобное требование не выдвигается, что свидетельствует о том,
sí para el acceso a la seguridad social, pues al hombre le es requerido acreditar su insolvencia y dependencia económica de la mujer para beneficiarse con dicha seguridad, en tanto que a ésta no le es exigido dicho requisito,
Пороговый критерий для установления неплатежеспособности был определен в 10 000 долл. США.
El umbral de la indigencia se establece en 10.000 dólares.
Примечание 22, таблица, озаглавленная<< Риск неплатежеспособности>>
Nota 22, cuadro titulado" Riesgo de crédito".
возрастает вероятность неплатежеспособности.
la probabilidad de incumplimiento aumenta.
призванного урегулировать связанные с неплатежеспособностью вопросы.
los elementos más importantes de cualquier marco de la insolvencia.
В 2003 году камеры отменили ряд решений о частичной неплатежеспособности и урегулировали многочисленные вопросы, поставленные группой защиты относительно распределения гонораров Секретариатом.
En 2003, las Salas anularon varias decisiones sobre indigencia parcial y examinaron diversas cuestiones planteadas por miembros del equipo de la defensa sobre la asignación de honorarios por parte de la Secretaría.
Однако решения Секретариата о частичной неплатежеспособности неоднократно оспаривались в камерах.
No obstante, las decisiones de la Secretaría sobre indigencia parcial han sido recurridas en varias ocasiones ante las Salas.
С января 2003 года камеры отменили четыре решения Секретариата о частичной неплатежеспособности.
Desde enero de 2003, las Salas han desestimado cuatro decisiones de la Secretaría sobre indigencia parcial.
Секретариат надеется, что будущие решения о частичной неплатежеспособности будут поддержаны камерами.
La Secretaría espera que las decisiones que se adopten en el futuro sobre indigencia parcial sean apoyadas por las Salas.
Риск неплатежеспособности: вероятность того, что третьи стороны не смогут произвести платежи в установленные сроки;
Riesgo de crédito: la posibilidad de que terceros no paguen ciertas sumas a su vencimiento;
Риск неплатежеспособности может возникать в связи с денежными средствами
El riesgo de crédito puede proceder de efectivo y equivalentes al efectivo,
Риск неплатежеспособности: вероятность того, что третьи стороны не смогут произвести платежи в установленные сроки;
Riesgo de crédito: posibilidad de que terceros no paguen las sumas adeudadas a su vencimiento;
фактически выплаченными суммами свидетельствуют о повсеместной неплатежеспособности предприятий.
las sumas realmente pagadas demuestran la incapacidad generalizada de las empresas de pagar.
Но они могут утратить смысл, если Организация Объединенных Наций лишится способности выполнять свою миссию в результате неплатежеспособности.
No obstante, podrían dejar de tener sentido si, debido a la insolvencia, las Naciones Unidas no pudieran cumplir con su misión.
преждевременное прекращение обусловлено финансовой неплатежеспособностью работодателя или плохим обращением.".
la terminación prematura se debe a insolvencia financiera del empleador o a malos tratos.
Более того, такая просроченная задолженность представляет собой своего рода реструктуризацию де-факто, которая может кончиться неплатежеспособностью.
De hecho, estos atrasos representan una forma de reescalonamiento de facto que puede acabar en incumplimiento de pago.
Результатов: 63, Время: 0.0611

Неплатежеспособность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский