НЕПОДГОТОВЛЕННЫХ - перевод на Английском

untrained
нетренированный
неподготовленных
необученных
неопытных
неквалифицированных
не имеющих специальной подготовки
неподготовленность
unprepared
врасплох
неподготовленный
не готовы
не подготовленными
неготовыми
неподготовленности
unprovisioned
неподготовленные

Примеры использования Неподготовленных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Попрежнему высока доля неподготовленных учителей в начальных школах- приблизительно 25% от их общей численности;
The proportion of untrained teachers in primary schools remains high approximately 25 per cent of the total;
Хотя каждый миг их жизни- это тяжелый для непривычных и неподготовленных людей труд.
Although every moment of their life- is work, which is very hard for other people, unaccustomed and unprepared.
свидетелям преступлений без учета интересов ребенка со стороны неподготовленных сотрудников, которые нередко игнорируют показания ребенка.
child-sensitive approach to child victims and witnesses of crimes by untrained personnel who are often dismissive of a child's testimonies.
сноубордистов для спусков на неподготовленных склонах в горах.
snowboarders on the slopes unprepared slopes in the mountains.
понятному интерфейсу пользователя весы ML- T просты в использовании даже для неподготовленных операторов.
a straightforward user interface make ML-T balances easy to use, even for untrained operators.
Проводится широкомасштабное повышение квалификации учителей без отрыва от производства, поскольку из-за нехватки профессиональных преподавателей в этой области работает много неподготовленных учителей.
In-service training for teachers was extensive, as many untrained teachers had entered the field because of the shortage of professional educators.
кривая сушки в режиме реального времени делают работу с анализатором HC103 простой даже для неподготовленных операторов.
graphical user guidance and real-time drying curve make the HC103 easy to use, even for untrained operators.
В школах по-прежнему преподают более 700 неподготовленных учителей из-за нехватки квалифицированных кадров.
There are still more than 700 untrained teachers serving in schools due to a shortage of trained teachers.
изображений Земли, которые могут быть полезны и для неподготовленных специалистов.
which may be useful for untrained professionals as well.
чрезмерное использование неподготовленных добровольцев способствуют возникновению таких инцидентов.
a heavy reliance on untrained volunteer staff contributed to these incidents.
Группа контроля неоднократно слышала обвинения в том, что таким образом финансовые средства доноров используются не по назначению, т. е. для оплаты услуг неподготовленных вооруженных ополчений, участвующих в активных боевых действиях.
The Monitoring Group heard of repeated accusations that donor money is therefore diverted to provide payment for untrained militia engaged in active combat.
подготовленных и неподготовленных к репродукции аву 6- 2011.
prepared and unprepared-GOVERNMENTAL TO REPRODUCTION АВУ 6-2011.
освободить его от сонного состояния, так обычного для неподготовленных.
to liberate him from the state of slumber that is usual for those who are unprepared.
имели больше профессионально неподготовленных офицеров.
twenty rather than have many but professionally unapt commanders.
В результате популярные неудовлетворенность с неравенством и Исполняющий обязанности неподготовленных в первой мировой войне,
The result of the popular dissatisfaction with the inequalities and with acting unprepared in World War I,
следует процедура, которая вызывает немалые сложности у неподготовленных лиц.
follows a procedure that causes considerable difficulty among the unprepared individuals.
я выскажу несколько неподготовленных замечаний по некоторым вещам, которые мы сегодня услышали.
I will make a few unprepared remarks on some of the things that we have heard today.
Не всегда это оказывается простой задачей( особенно для неподготовленных к проблеме жильцов), но зная, где искать насекомых
This is not always a simple task(especially for tenants who are unprepared for the problem), but knowing where to look for insects
Руководящие органы оказались также неподготовленными перед лицом кризиса к преодолению его социальных последствий.
The crisis also caught policy makers unprepared to address its social consequences.
Неподготовленному человеку перенести затвор практически невозможно.
For an untrained person it's almost impossible to endure seclusion.
Результатов: 52, Время: 0.0407

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский