НЕПОНИМАНИЕМ - перевод на Английском

misunderstanding
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание
incomprehension
непонимание
недоумение
failure to understand
непонимание
неспособность понять
misunderstandings
недоразумение
недопонимание
непонимание
неправильное понимание
неправильного толкования
неверное понимание

Примеры использования Непониманием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Зачастую это связано с неблагоприятным информационным фоном, непониманием местной специфики и отсутствием специалистов,
Most often it is concerned with unfavourable bulk information, not understanding the local specifics
Это может быть вызвано непониманием медицинским персоналом того, как гендерные нормы
This can be attributed to a lack of understanding among health-care personnel of how gender norms
вызванных непониманием, до существенных нарушений
offences resulting from misunderstandings, to material breaches
Во многом, причина такой точки зрения объясняется непониманием сути термина« афтермаркета».
To large extent, the reason of such point of view may be explained as lack of understanding of the essence of the term"aftermarket.
конфликты, порождаемые непониманием и нетерпимостью, бушуют по всему миру.
when conflicts bred of misunderstanding and intolerance dot our globe.
подобное положение обусловлено непониманием сущности философского знания
this happens due to the misunderstanding of the nature of philosophical knowledge
снятие препятствий, порожденных непониманием и плохо обоснованными предрассудками.
must remove the obstacles born of misunderstandings and poorly founded prejudices.
А, то, что метод RANC многими пока воспринимается с недоверием и непониманием, а если усилить термины,
And, what RANC method many long viewed with suspicion and misunderstanding, and if we strengthen the terms,
Сложившаяся ситуация определяется не только непониманием и неправильным отношением к насилию в отношении женщин в обществе,
The situation is affected not only by misunderstanding and incorrect attitudes to violence against women in society,
культурной среде и непониманием;
cultural problems and incomprehension;
является полным непониманием принципов маршрутизации глобальной сети",- сообщила НR- директор компании Татьяна Устинова.
which is complete lack of understanding of the global network routing principles",- as reported by Tatiana Ustinova, HR Director of the Wnet company.
невежеством, непониманием и незнанием основ,
ignorance, misunderstanding and ignorance of bases,
борьба с ошибочным использованием и непониманием, имеет чрезвычайно важное значение для повышения авторитета и независимости статистических организаций;
dealing with erroneous use and misunderstandings are vital to improve the credibility and independence of statistical organizations;
агрессивностью, непониманием и отвержением.
aggressiveness, misunderstanding and rejection.
Комитет попрежнему обеспокоен непониманием государством- участником характера,
the Committee remains concerned about the lack of understanding of the State party of the nature,
где Миссия неоднократно сталкивалась с проблемами и непониманием в ходе контактов с органами Конголезского объединения за демократию КОД.
Republic of the Congo, where the Mission has repeatedly encountered difficulties and misunderstandings in dealing with the RDC authorities.
кто столкнулся с равнодушием и непониманием людей, от которых зависит их творческая судьба.
who came across indifference and lack of understanding of people in charge these authors' professional life.
Немаловажно напомнить, что когда отношения между государствами характеризовались в основном раздорами и непониманием, все решения, касающиеся гуманитарной программы для политзаключенных Южной Африки принимались консенсусом.
It is a matter of no little significance to recall now that at a time when relations between States were characterized in general by dissension and misunderstanding all the decisions concerning the humanitarian programme for political prisoners in South Africa were adopted by consensus.
К сожалению, ислам не впервые в истории становится объектом нападок, вызванных непониманием, ложными представлениями или предвзятой пропагандой, однако в нынешнем десятилетии
Regrettably, this is not the first time in history that Islam has been targeted as a result of misunderstandings, misconceptions or prejudiced propaganda,
принадлежности к коренному населению, что часто объясняется непониманием вопросов или ограниченностью возможности идентифицировать себя с более чем одной расой;
inaccurate reporting of indigenous identity often as a result of misunderstanding of questions or limited opportunities to identify as belonging to more than one race;
Результатов: 67, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский