НЕПРАВЕДНЫХ - перевод на Английском

unjust
неправедный
несправедливой
неправомерным
необоснованное
неосновательного
неправосудные
unrighteous
неправедных
беззаконник
errant
странствующий
заблудшее
странствующего
ошибочный
неправедного
нарушающие нормы

Примеры использования Неправедных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют?
Or don't you know that the unrighteous will not inherit God's Kingdom?
В марте 404 года состоялся неправедный Собор, постановивший изгнать святого Иоанна.
In March 404, an unjust council was convened, decreeing the exile of Saint John.
То, что неправедные люди вольны делать, не является отражением воли Творца.
What errant people will to do is not a reflection of The Creator's will.
К тому же у нас вообще сложилось отношение к богатству как к чему-то заведомо неправедному.
In addition, we generally had the attitude toward wealth as something obviously unjust.
То есть, ты управляешь людьми через страх перед неправедными земными властителями?
So, you are controlling people through fear before unjust earth leaders?
Мерзость для праведников- человек неправедный.
An unjust man is an abomination to the righteous;
Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют?
Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?
В Великую пятницу Церковь вспоминает неправедное осуждение синедрионом Иисуса Христа.
On Great Friday, the Church remembers the unrighteous condemnation of Jesus Christ by the Jewish Sanhedrin Council.
Мы не губили селений без того, чтобы обитатели их были неправедны!
And We never destroyed the towns except when their people were unrighteous!
Затем Господь сказал:« Слышите, что сказал неправедный судья?
The Lord said,"Listen to what the unrighteous judge says?
говорит судья неправедный?
Hear what the unrighteous judge saith?
Отвечать злом на зло- позитивный, но неправедный метод.
To return evil for evil- the positive but unrighteous method.
Ваше правительство неправедно, оно погрязло в коррупции и преступлениях против своего народа.
Your government is dishonest: it is mired in corruption and crimes against its own people.
А неправедные правила?
And the four witty rules?
Свидетели неправедные мне вопросы задают о том,
False witnesses got up:
оно не желает нести неправедный груз.
he will not bear the wicked burden.
Отныне его не будут тревожить ни беспокойство за будущее, ни сожаления за неправедное прошлое.
He knows neither care for the uncertain future nor regret for the unpleasant past.
творить неправедные вещи в своей жизни,
do unjust things in their life,
Дак узрейте путь свой неправедный, и выбор сделайте судьбоносный свой,
So behold your ways unjust, and make thy choice fatal,
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?
Результатов: 40, Время: 0.031

Неправедных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский