НЕПРАВИЛЬНОЕ ВРЕМЯ - перевод на Английском

wrong time
неподходящий момент
то время
неподходящее время
тот час

Примеры использования Неправильное время на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для данного типа белья было задано неправильное время сушки см. белья.
An incorrect drying time was selected for the type of load see Laundry.
Это может Вам дорого обойтись, так как неправильное время запуска опроса может снизить процент участников, ответивших на Ваш опрос.
This can cost you money, as incorrect survey launch timing can decrease the percentage of people who respond to your survey.
Время неправильное.
The timeline's wrong.
Да, но время неправильное.
Yeah, but that's the wrong time.
Неправильное время продолжения ОТ отражалось в репортаже о матче- исправлено, теперь ОТ продолжается 10 минут.
Wrong overtime duration was displayed in the match report the correct is 10 minutes.
Причина: неправильная синхронизация времени между контроллерами домена
Cause: There is incorrect time synchronization between domain controllers
Неправильное время суток для работы в течение дня.
Wrong time of day for day case operation.
Они просто сами выпрыгивают в неправильное время, когда я злюсь на нее.
It just jumps out at the wrong time, when I'm angry with her.
Караульный сознается, что поставил неправильное время в вахтенный журнал.
The sentry admits he entered the wrong time on the log.
Не насильник. Думаю, он оказался в правильном месте в неправильное время.
My guess is he got the right place at the wrong time.
Вы были в неправильном месте в неправильное время.
You were in the wrong place at the wrong time.
сделанной в неправильное время.
He bought it at the wrong time.
Неправильное место, неправильное время.
It's wrong place, wrong time.
Как обычно, неправильное место, неправильное время.
As usual, wrong place, wrong time.
Сегодня, Уилльям был в неправильном месте и в неправильное время.
Today, William was in the wrong place at the wrong time.
Это то, что я называю оказаться в неправильном месте в неправильное время.
This is what I call being in the wrong place at the wrong time.
Так может быть, эти дети оказались в неправильном месте в неправильное время.
Now, maybe these kids were at the wrong place at the wrong time.
Юкинари имеет плохую привычку быть в неправильном месте в неправильное время.
Cavendish happened to be in the wrong place at the wrong time.
Я был в неправильном месте в неправильное время.
I was in the wrong place at the wrong time.
Это неправильное время для чего-то правильного.
This ain't a right time for anything being right.
Результатов: 574, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский