НЕПРАВОМЕРНЫЙ - перевод на Английском

inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
wrongful
противоправного
неправомерное
незаконное
неправосудных
unlawful
незаконно
незаконного
противоправных
противозаконной
неправомерных
недозволенных
illegal
незаконной
нелегальных
противозаконной
противоправных
запрещенных
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия
misuse
злоупотребление
злоупотреблять
неправомерного использования
неправильное использование
ненадлежащего использования
нецелевое использование
незаконного использования
противоправного использования
неправомерного применения
несанкционированного использования

Примеры использования Неправомерный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А любой неправомерный акт насилия,
Any illegal acts of violence
Статья 90- Государство несет имущественную ответственность за вменяемый ему неправомерный ущерб, причиненный действием или бездействием государственных органов.
Article 90. The State shall be liable to pay compensation for any wrongful injury attributable to it when caused by acts or omissions by the public authorities.
какое-либо другое взыскание на служащего полиции, который отказался выполнять неправомерный акт;
any other sanction on the officer who declined to perform an unlawful act;
По ст. 214 УК(« Вандализм») был вынесен один неправомерный приговор, однако мотив ненависти в нем все же не был учтен.
One inappropriate verdict was issued under Article 214 of the Criminal Code(“Vandalism”), in which the motive of hatred was not imputed.
Введение: статья посвящена анализу состава вины энергоснабжающей организации как одному из условий ее ответственности за неправомерный перерыв в подаче энергии.
Introduction: the article is devoted to analysis of the guilt of an electric power supply organization as one of the conditions of its liability for illegal interruption in power supply.
Ваша честь, у нас есть информация, что" Сиф" уладил неправомерный смертельный иск на один из их ранних продуктов.
Your Honor, we have information that Thief settled a wrongful death suit on one of their earlier products.
Она отметила также, что в проекте декларации не затрагивается вопрос о выплате государству-- объекту санкций компенсации за любой неправомерный ущерб, причиненный санкциями.
It also noted that the draft declaration did not address the issue of compensation to a target State for any unlawful damage done by sanctions.
Может, сказать и о том, что адвокат Уэста угрожает засудить обвинение за неправомерный арест?
Should we also tell him that Kevin West's lawyer is threatening to sue the city for wrongful arrest?
Мы размещаем ссылку на другую страницу, только если точно знаем, что на момент размещения она не содержит неправомерный контент.
We only link to third party websites that to the best of knowledge do not contain any illegal content at the time the link is made.
Кроме того, был задан вопрос о том, подпадает ли под это определение так называемый" неправомерный" выбор удобного суда, когда должник пытается найти более благоприятную правовую систему для ограничения требований кредиторов.
It was further questioned whether so-called"illegitimate" forum shopping where a debtor tried to find a more favourable jurisdiction to deter creditors would fall under the definition.
Неправомерный характер мер вмешательства в ход свободного осуществления прав, вытекающих из принципа экономического самоопределения.
The delictual nature of measures of interference with the free exercise of the rights implicit in the principle of economic self-determination.
Мы расцениваем запрет" Таблиги Джамаат" как неправомерный, поскольку это движение занималось пропагандой своей версии ислама
We regard the ban against Tablighi Jamaat as unjustified, since the movement was engaged in propaganda of its version of Islam
Таким образом, при социализме допускается неправомерный и практически неограниченный контроль государства за частной жизнью своих граждан.
Socialist government has thus allowed for undue and virtually unchecked domination of the State over the private lives of its citizens.
Комитет обеспокоен постоянными сообщениями о дискриминации турок- месхетинцев в Краснодарском крае, включая неправомерный отказ в регистрации по месту жительства
The Committee is concerned about consistent reports of discrimination against Meskhetians in Krasnodar Krai, including arbitrary denial of residence registration
По ст. 2801 УК о призывах к сепаратизму в 2016 году был вынесен один неправомерный приговор( в 2015 году- 4 против 4)- тверичанину Андрею Бубееву за репост статьи Бориса Стомахина о Крыме.
One inappropriate sentence(vs. 4 verdicts against 4 persons in 2015) was issued in 2016 under Article 2801 of the Criminal Code(calls for separatism) to Tver resident Andrei Bubeyev for sharing Boris Stomakhin's article about Crimea.
отсутствие конкретных санкций за неправомерный отказ в доступе к информации
the lack of specific sanctions for wrongful denial of access
Мы расцениваем этот запрет как неправомерный, поскольку движение занималось пропагандой ислама
We consider this ban inappropriate, since the movement was engaged in propaganda of Islam
создавая тем самым неправомерный прецедент на этот счет.
thereby creating an unlawful precedent in this.
По ст. 2801 УК о призывах к сепаратизму в 2017 году, как и в 2016, был вынесен один неправомерный приговор- в отношении зампреда запрещенного Меджлиса крымскотатарского народа Ильми Умерова, который вскоре был освобожден
As in 2016, one inappropriate sentence was issued under Article 2801 of the Criminal Code for incitement to separatism in 2017- against Ilmi Umerov,
159. 6( мошенничество в сфере компьютерной информации) и 272 неправомерный доступ к компьютерной информации.
159.6(fraud in the area of computer information) and 272 illegal access to computer information.
Результатов: 77, Время: 0.379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский