НЕПРИМИРИМОЙ - перевод на Английском

intransigent
непримиримой
неуступчивой
непреклонным
бескомпромиссная
irreconcilable
непримиримые
несовместимых
непреодолимыми
implacable
непримиримым
неумолимой
беспощадной
безжалостной
суровые
uncompromising
бескомпромиссный
бескомпромиссность
непримиримого
непреклонной
неуступчивыми
unapologetic
непримиримой

Примеры использования Непримиримой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В то же время лидеры непримиримой таджикской оппозиции стремятся сформировать у мировой общественности ложное представление о действиях российских пограничников, обвиняя их в нанесении упреждающих ударов,
At the same time, the leaders of the intransigent Tajik opposition are seeking to give world public opinion a false picture of the activities of Russian border guards,
станет в свете этого фактором согласия и сотрудничества в нашей непримиримой борьбе за искоренение терроризма.
will for that reason be a factor for cohesiveness and cooperation in our implacable struggle to eliminate it.
Это объясняется непримиримой позицией представителей Соединенных Штатов
This is because of the intransigent position taken by the representatives of the United States
продолжал называть ее« непримиримой диско- поп песней», которая могла бы попасть в дебютный альбом певицы The Fame.
went on to call it an"unapologetic disco-powered pop" that could have been a production number on Gaga's debut album, The Fame 2008.
Рокси: Макивента, зная, насколько непримиримой является наша культура,
Roxie: Machiventa, knowing how intransigent our culture is,
на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, из-за непримиримой политики сионистского режима конкретного прогресса на пути к ее созданию достигнуто не было.
the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, no concrete progress has been achieved towards its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime.
Боевики непримиримой вооруженной оппозиции в течение полутора лет ни на день не прекращают вооруженные провокации,
Over a period of a year and a half, elements of the irreconcilable armed opposition have not for a day ceased to engage in armed provocations,
тем самым явственно подталкивая противоборствующие стороны к дальнейшей ожесточенной и непримиримой конфронтации.
clearly pushing the warring parties to further fierce and relentless confrontation.
благодаря своим добрым услугам он помог избежать непримиримой конфронтации по этому вопросу.
through his good offices, helped to avoid a divisive confrontation on this issue.
Проблема бедственного положения палестинских беженцев остается неразрешенной уже более чем 54 года изза непримиримой позиции Израиля и отказа беженцам в праве на возвращение на родину
The plight of the Palestine refugees had remained unresolved now for more than 54 years because of Israel's intransigent position and its denial of the refugees' right of return to their homeland
подвергается опасности ликвидации в силу непримиримой позиции Израиля, который, как представляется, стремится вернуться к начальным позициям
was being thwarted and was in danger of extinction because of Israel's intransigent position, which seems to seek to return to square one and to ignore the
группами становится непримиримой, дело неизбежно приобретает политическую окраску.
groups became irreconcilable, it would inevitably assume a political dimension.
в некоторых из них даже« грубой» и« непримиримой»; королева препятствовала плану по насильственному изъятию под опеку старших сыновей из католических семей с целью воспитания их в протестантизме
to the point of it being"flagrant" and"unapologetic"; she obstructed plans to forcibly take into care the eldest sons of all Catholic families with the aim of bringing them up as Protestants,
никакого прогресса в выполнении этой резолюции достигнуто не было ввиду непримиримой политики сионистского режима.
no progress has been achieved for its realization due to the intransigent policy of the Zionist regime.
международное сообщество в целом убедить правительство Эритреи отказаться от своей непримиримой позиции и проявить готовность к урегулированию конфликта мирным путем посредством незамедлительного
the international community at large to prevail upon the Government of Eritrea to end its intransigent position and demonstrate its readiness to resolve the conflict through peaceful means by immediately
никакого прогресса в выполнении этой резолюции достигнуто не было ввиду непримиримой политики израильского режима.
no progress has been achieved towards its realization owing to the intransigent policy of the Israeli regime.
мы определили на основе соответствующих конвенций комплексные рамки непримиримой борьбы, которую необходимо вести с наркотиками на всех этапах: производства, потребления,
by means of appropriate conventions, an integrated framework for the relentless struggle that we need to wage against drugs in all phases:
свободной от ядерного оружия, из-за непримиримой политики израильского режима,
in the Middle East, owing to the intransigent policy of the Israeli regime,
изза непримиримой политики сионистского режима Израиля,
owing to the intransigent policy of the Zionist regime of Israel,
который свидетельствует о радикальной и непримиримой позиции обеих сторон.
which reveals the radical and irreconcilable attitudes of both sides.
Результатов: 62, Время: 0.0398

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский