НЕПРОВЕДЕНИЯ - перевод на Английском

lack
отсутствие
нехватка
недостаток
дефицит
недостаточность
недостаточная
отсутствует
не хватает
недостает
лишены
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
absence
отсутствие
non-implementation
невыполнение
непроведение
неосуществления
несоблюдения
неисполнение
not conducting
не проводила
не производила
non-occurrence
nonoccurrence

Примеры использования Непроведения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проанализировать случаи непроведения расследования, о которых говорилось в ходе диалога с государством- участником,
Assess the cases of lack of investigation raised during the dialogue with the State party
По оценкам экспертов22, из-за непроведения ремонтных работ ежегодно становятся непригодными для проживания приблизительно 150 000 квартир.
According to expert estimates, 22 approximately 150,000 flats become uninhabitable every year due to lack of repairs.
Комиссия не находит, что есть достаточные основания для непроведения вскрытия тела гжи Бхутто.
The Commission does not find that there are credible reasons for failing to carry out an autopsy on Ms. Bhutto.
Кроме того, существует опасность того, что вследствие непроведения анализа и оценки этих счетов не будут своевременно выявляться
There was a further risk that due to the lack of analysis and review of these accounts,
Случаи безнаказанности и непроведения расследований по фактам насилия в отношении правозащитников часто упоминались в представленных информационных материалах по Бахрейну,
Impunity and lack of investigations into cases of violence against human rights defenders figured prominently in submissions on Bahrain,
Изложенные в сообщении факты касаются непроведения расследования смерти сына автора,
The facts set out in the communication relate to the failure to investigate the death of the author's son,
Однако у ОИГ имеются большие вопросы, касающиеся непроведения Руководящим комитетом надлежащих и своевременных консультаций,
However, JIU had major concerns relating to the Steering Committee's lack of proper and timely consultation,
Нередко" многие делают вывод о нарушении государством права на жизнь по причине непроведения эффективного расследования,
At times there are"numerous findings of state violations of the right to life because of the absence of an effective investigation,
Ввиду непроведения эффективного расследования по данному делу
Owing to the failure to investigate the case effectively
изза слабости механизмов контроля и непроведения ежемесячной выверки счетов имеют место расхождения между причитающимися ПРООН суммами,
owing to these weak controls and the lack of monthly reconciliations, differences between UNDP accounting records and those of other agencies persist
который мы практикуем последние 15 лет, насчет непроведения подземных ядерных испытаний.
which we have for the last 15 years, on not conducting underground nuclear tests.
Комитет выразил свою озабоченность по поводу непроведения конкретных ревизий деятельности учреждений- исполнителей Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 986 1995.
the Committee expressed its concern with regard to the absence of specific audits of the operations of United Nations implementing agencies under resolution 986 1995.
отсутствия беспрепятственного доступа к адвокатам и непроведения объективной оценки доказательств, представленных обвинением и защитой.
the lack of unimpeded access to counsel and the failure to objectively assess evidence presented by the prosecution and the defence.
Сообщение касалось непроведения ОВОС с участием общественности до начала строительства двух новых блоков реакторов на атомной электростанции,
The communication concerned the lack of an EIA, involving public participation, prior to the construction of two new reactor blocks of
в том числе путем документирования случаев пыток для использования в ходе судебного разбирательства и фиксации непроведения расследования несмотря на наличие доказательств
inter alia, documenting torture for use in legal proceedings and recording the failure to investigate in spite of the availability of evidence
в частности вследствие непроведения судебных процессов по делам скрывающихся от правосудия лиц.
judicial activity at the Arusha branch, specifically the nonoccurrence of trials of fugitives.
Комитет выразил свою обеспокоенность по поводу непроведения конкретных ревизий деятельности учреждений- исполнителей Организации Объединенных Наций согласно резолюции 986 1995.
the Committee expressed its concern with regard to the absence of specific audits of the operations of United Nations implementing agencies under resolution 986 1995.
особенно в отношении непроведения государством- участником расследования для проверки утверждений г-на Паро.
especially with regard to the lack of investigation by the State party of Mr. Parot's allegations.
тайны переписки, непроведения эффективного расследования
home and correspondence, lack of effective investigation
представителями групп меньшинств и негражданами, а также по поводу непроведения расследований в таких случаях статьи 5 и 6.
illtreatment in police custody of members of minority groups and noncitizens, and about the lack of investigation of those cases arts. 5 and 6.
Результатов: 140, Время: 0.0535

Непроведения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский