НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ - перевод на Английском

disproportionate impact
несоразмерное воздействие
непропорциональное воздействие
несоразмерные последствия
непропорционально большое воздействие
несоразмерное влияние
чрезмерное воздействие
непропорциональное влияние
непропорциональные последствия
непропорционально высокое воздействие
disproportionate effect
непропорциональное воздействие
несоразмерные последствия
непропорционально большое воздействие
несоразмерное воздействие
непропорционально большие последствия
неравномерное воздействие

Примеры использования Непропорциональное воздействие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
что оказало бы непропорциональное воздействие на трудящихся- мигрантов
which would have a disproportionate impact on migrant workers
финансовый кризис и его непропорциональное воздействие на женщин, особенно женщин с низкими доходами,
financial crisis and the disproportionate impact it is having on women, especially lower income
Наглядным примером недискриминационных мер с непропорциональным воздействием на меньшинства являются меры по борьбе с наркоторговлей.
A clear example of non-discriminatory policies with a disproportionate impact on minorities relates to drug enforcement actions.
После многочисленных кризисов и с учетом негативного, непропорционального воздействия изменения климата эта идея приобретает не только неотложный, но и крайне необходимый характер,
In the wake of the multiple crises and adverse disproportionate impacts of climate change, this has become not only urgent
энергетического кризисов и их непропорционального воздействия на беднейшие страны.
energy crisis and its disproportionate impact on the poorest countries.
Проявления расовой дискриминации в здравоохранении скорее вызваны неосознанной предвзятостью или непропорциональным воздействием политики и практики.
Manifestations of racial discrimination in health care are likely to result from unconscious bias or disproportionate impact of policies and practices.
Третий призвал правительства признать последствия непропорционального воздействия загрязнения ртутью с точки зрения прав человека
A third called upon Governments to recognize the human rights implications of the disproportionate impacts of mercury pollution and to incorporate relevant
В целях снижения материнской смертности и ликвидации непропорционального воздействия ВИЧ/ СПИДа на женщин в Лесото были приняты программы по охране репродуктивного здоровья,
To reduce maternal mortality and address the disproportionate impact of HIV/AIDS on women, Lesotho had established reproductive health programmes focusing on safe motherhood,
пересекающихся факторов, способствующих непропорциональному воздействию нищеты на женщин
intersecting factors contributing to the disproportionate impact of poverty on women
противодействовать непропорциональному воздействию этих сокращений на женщин
address their disproportionate effect on women and redress
также негативного и непропорционального воздействия изменения климата ухудшились и без того тяжелые условия живущего в нищете и голоде населения НРС.
together with the adverse and disproportionate impacts of climate change.
здравоохранение и занятость и подчеркнул, что в этом отношении непропорциональному воздействию подвергаются развивающиеся страны.
employment, and reiterated that developing countries had been disproportionately affected.
экономического кризиса и его непропорционального воздействия на всех женщин крайне важно быстро создать в системе Организации Объединенных Наций объединенную структуру, которая совмещала бы деятельность по вопросам политики
economic crisis and the disproportionate impact on all women, swift creation of a composite United Nations entity combining policy and operational activities focused on gender equality
финансового кризисов наряду с неблагоприятным и непропорциональным воздействием изменения климата,
financial crises, together with the adverse and disproportionate impacts of climate change,
ее возможного непропорционального воздействия на развивающиеся страны
its possible disproportionate impact on developing countries
мониторинга эффективности принятых мер и их пересмотра в случае непропорционального воздействия на некоторые этнические группы.
monitor the effectiveness of the measures taken and to review them in case of disproportionate effect on certain ethnic groups.
предусматривающих лишение прав лиц, виновных в совершении тяжких преступлений, непропорциональным воздействием такого положения на меньшинства
the Committee reiterates its concern about the persistence of state-level felon disenfranchisement laws, its disproportionate impact on minorities and the lengthy
также не оказывать непропорционального воздействия на права находящихся в неблагоприятном и маргинальном положении лиц и групп населения.
marginalized individuals and groups are not disproportionately affected.
Кроме того, отсутствие надлежащих услуг по охране здоровья матери оказывает непропорциональное воздействие на право женщин на жизнь.
Furthermore, the lack of appropriate maternal health services has a differential impact on the right to life of women.
Это вызывает особое беспокойство при наличии серьезных оснований полагать, что такое пагубное или непропорциональное воздействие на отдельные меньшинства было известно
That was of particular concern where there was serious reason to believe that those disproportionate or harmful effects on certain minorities were known
Результатов: 117, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский