DISPROPORTIONATE EFFECT - перевод на Русском

[ˌdisprə'pɔːʃənət i'fekt]
[ˌdisprə'pɔːʃənət i'fekt]
непропорциональное воздействие
disproportionate impact
disproportionate effect
несоразмерные последствия
disproportionate effect
disproportionate impact
непропорционально большое воздействие
disproportionate impact
disproportionate effect
несоразмерное воздействие
disproportionate impact
disproportionate effect
disproportionate influence
непропорционально большие последствия
неравномерное воздействие

Примеры использования Disproportionate effect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cite the disproportionate effect on ArabAmericans and American Muslims.
указывают на непропорциональное воздействие этого Закона на американцев- арабов и американцев- мусульман.
continue to have a disadvantageous or disproportionate effect on them.
по-прежнему имеет для них неблагоприятные и диспропорциональные последствия.
programmes which may have a disproportionate effect on racial or ethnic minorities in view of their socio-economic vulnerability
которые могут оказывать непропорциональное воздействие на расовые или этнические меньшинства, с учетом их социально-экономической уязвимости,
At its twelfth session the Commission recognized the disproportionate effect that unsustainable patterns in water,
На сессии КУР 2004 года были признаны несоразмерные последствия неустойчивых структур водоснабжения,
programmes that may have a disproportionate effect on racial or ethnic minorities in view of their socio-economic vulnerability,
которые могут оказывать непропорциональное воздействие на расовые или этнические меньшинства, учитывая их социально-экономическую уязвимость,
not to bar distinctions that may have a disproportionate effect upon persons of a particular status.
не исключает различия, которые могут иметь несоразмерные последствия для лиц, относящихся к той или иной конкретной категории.
social origin does not prohibit distinctions that may have a disproportionate effect upon persons of a particular status.
социального происхождения не означает запрета на проведение разграничений, которые могут оказать неравномерное воздействие на положение лиц той или иной категории.
social origin not to bar distinctions that may have a disproportionate effect upon persons of a particular status.
социального происхождения не означает запрета на проведение разграничений, которые могут оказать неравномерное воздействие на лиц, относящихся к какой-либо одной категории.
social origin not to bar distinctions that may have a disproportionate effect upon persons of a particular status.
социального происхождения не упраздняет различия, которые могут иметь несоразмерные последствия для лиц определенной категории;
4 the Committee underlined the disproportionate effect on women of global economic development trends, noted women's disadvantages
Комитет указал на непропорциональное влияние на положение женщин тенденций в области экономического развития в мире,
ensure that such measures do not have a disproportionate effect on the exercise of freedom of expression.
другие соответствующие положения с целью не допустить, чтобы такие меры оказывали диспропорциональное воздействие на осуществление свободы выражения мнений.
This disproportionate effect of climate change on agriculture,
Это непропорциональное влияние изменения климата на сельское хозяйство,
Mr. BRYDE said he was under the impression that the Australian delegation had denied the disproportionate effects of the minimum mandatory sentencing schemes for indigenous Australians.
Г-н БРИДЕ говорит, что, насколько он помнит, австралийская делегация отрицала несоразмерные последствия приговоров о минимальном обязательном тюремном заключении, выносимых в беспорном порядке в отношении коренного населения Австралии.
Their disproportionate effects on the civilian population
Их несоразмерное воздействие на гражданское население
However, statelessness remains an issue of concern in Central Asia and has disproportionate effects on marginalized groups.
В Центральной Азии, однако, по-прежнему вызывает обеспокоенность проблема безгражданства, которая имеет несоразмерные последствия для маргинализированных групп.
changes in water availability can have disproportionate effects on biodiversity.
изменение в водообеспеченности может оказать несоразмерное воздействие на био3 разнообразие.
Where environmental harm has disproportionate effects on women, States are obliged to adopt
В тех случаях, когда экологический ущерб непропорционально воздействует на женщин, государства несут обязательства по принятию
In addition, the Special Rapporteur would like to highlight the disproportionate effects of house demolitions on women,
Кроме того, Специальному докладчику хотелось бы подчеркнуть тот несоразмерный вред, который разрушения домов причиняют женщинам,
Given the indiscriminate and disproportionate effects of nuclear weapons, the humanitarian concerns should inform actions and decisions during the 2015 review cycle and beyond.
Поскольку ядерное оружие обладает неизбирательным и непропорциональным действием, необходимо будет учесть проблемы гуманитарного характера в рамках различных действий и решений в течение обзорного цикла, завершающегося в 2015 году, и в последующий период.
which has brought out the clear disproportionate effects on poorer households who have less decision-making power
выявившей явно несоразмерные последствия для бедных домохозяйств, которые обладают меньшей
Результатов: 42, Время: 0.0582

Disproportionate effect на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский