НЕРАЦИОНАЛЬНО - перевод на Английском

irrational
иррациональные
нерациональное
неразумным
безрассудного
нелогично
нелогичным
беспричинные
unsustainably
неустойчиво
нерационально
непомерно
неустойчивым образом
неприемлемым образом
неприемлемо
inefficiently
неэффективно
неэффективное
нерационально
wasted
отходы
тратить
мусор
терять
расточительство
сточных
отработанных
с отходами

Примеры использования Нерационально на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особенно жестоко и нерационально, а в случае с мусульманским населением области Ракхайн
Specifically, severe, unreasonable and, in the case of the Muslim Rakhine population,
Применение вертикальных фасонок нерационально и несвойственно конструкции оболочек в отношении их статической работы.
The use of vertical gussets is irrational and nonrelevant to the shell structure due their static work.
Поэтому было бы нерационально выделять ресурсы на оплату попыток продублировать эти службы путем создания отдельной группы письменных переводов в Канцелярии Обвинителя.
It would therefore be an inefficient allocation of resources to attempt to duplicate those services by establishing a separate translation unit for the Office of the Prosecutor.
Дополнительно 41, 3% респондентов указали на то, что вода нерационально распределяется между дехканскими хозяйствами,
Additional 41.3% of respondents indicated that water is irrationally distributed amongst dehqan farms
Применять инсектицидные аэрозоли в этих случаях нерационально, но при параллельной травле тараканов
To use insecticidal aerosols in these cases is not rational, but if we are parallel to hounding cockroaches
Организовывать же преграды для перемещения насекомых с помощью аэрозоля нерационально, поскольку он быстро испаряется
It is not rational to organize barriers to the movement of insects with the help of an aerosol, since it evaporates quickly
можно, но нерационально делать это только для того, чтобы продемонстрировать какие-то числа в статье.
but it is unreasonable to do so, aiming just to cite some numbers in the article.
незначительная трансформация которого являлась логическим следствием нерационально организованного хозяйствования.
a minor transformation of it was a logical consequence of the irrationally organized economic activity.
Причину возникновения экологических проблем можно было бы найти главным образом в стремительной, но нерационально продуманной урбанизации,
The environmental problems could be traced back mainly to rapid but poorly conceived urbanization, the diversification of production
Подтверждая, что источником 75 процентов выбросов углеводородов, имеющих парниковый эффект, являются нерационально индустриализированные страны Севера.
Confirming that, historically, 75 per cent of greenhouse gas emissions have originated in the irrationally industrialized countries of the North;
В итоге разработка сайта и его содержание требуют вложения больших средств, которые при этом расходуются совершенно нерационально.
As a result, site development and maintenance will require investing a large amount of money that will be spent completely unreasonably.
для SЕО- оптимизации сайта, если использовать их нерационально.
of the site if they are used unreasonably.
Это особенно характерно для тех районов, где водные ресурсы используются наиболее интенсивно и нерационально.
This is especially the case in regions where the use of the resource of water is most intensive and conflictive.
мы не желаем использовать услуги Секретариата нерационально.
we do not want to waste the services of the Secretariat.
нам нужно провести заседание для принятия этих проектов резолюций завтра утром, разве это нерационально?
a meeting to adopt those draft resolutions tomorrow morning, would that be a waste?
Кроме того, ученые изучают постфактум рационализации, по которым организационные актеры пытаются оправдать решения, которые они сделали нерационально.
Also, argumentation scholars study the post hoc rationalizations by which organizational actors try to justify decisions they have made irrationally.
К сожалению, повторяется ситуация прошлых лет, когда ассигнования по кварталам распределяются нерационально.
Unfortunately, we are witnessing the same old situation we had in recent years when allocations for each quarter are distributed unproportionally.
Еще в самом начале горнодобывающего бума в Монголии Международная сеть НПО ЦВЕ« Бенквоч» предупреждала ЕБРР о том, что будет нерационально сделать Монголию зависимой от экспорта продукции горнодобывающей промышленности.
At the start of the mining boom in Mongolia, Bankwatch warned the EBRD that it would be unsustainable to make Mongolia dependent on mining exports.
Вторая важная и долгосрочная стратегия устойчивого сокращения зависимости от ДДТ основана на том, что применение обособленных мер нерационально.
The second major and long-term strategy to sustain reduction of reliance on DDT is premised on the fact that the use of a single intervention is not sustainable.
это глупо и нерационально, но… О, Сэм, я не могу перестать думать о том,
it's crazy and irrational, but, Sam, I can't help thinking that last night,
Результатов: 75, Время: 0.0457

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский