НЕРЕАЛИСТИЧНЫЕ - перевод на Английском

unrealistic
нереалистичность
нереалистичным
нереальным
нереалистические
бы нереально
несбыточные

Примеры использования Нереалистичные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сообщение 005081" Нереалистичное соединение трассы на распределителе.
Message 005081"Unrealistic continuous connection at the connection splicer.
Это проблематично и нереалистично для гражданского общества и основных затронутых групп.
For civil society and key populations this is both problematic and unrealistic.
Сметы расходов на воздушный транспорт-- нереалистичное количество летных часов, включенное в смету расходов на воздушный транспорт.
Aviation budgets-- unrealistic flight hours included in aviation cost estimation.
Такой обман может привести к нереалистичному поведению и поэтому не всегда желателен.
Such cheating can lead to unrealistic behavior and so is not always desirable.
Однако было нереалистично для Индий надеяться что Пакистан не приобретет бомбу.
However it was unrealistic for India to expect that Pakistan would not acquire the bomb.
Такая практика является нереалистичной и подрывает деятельность Организации Объединенных Наций.
Such a practice was unrealistic and undermined the functioning of the United Nations.
Прозвучало несколько эмоциональных и нереалистичных требований.
There were a number of emotional and unrealistic demands.
представляется в настоящий момент нереалистичной.
currently appears unrealistic.
Другие же считают, что оно носит чересчур амбициозный и нереалистичный характер.
Others feel that it is too ambitious and unrealistic.
даже жалостно нереалистичная.
even a pathetically unrealistic one.
Но… мне кажется немного нереалистично.
But… seems a little unrealistic to me.
Не пытались ли они даже представить такое интервью как" нереалистичное" в своих телевизионных программах?
Did they even attempt to present such an"unrealistic" interview on their television programme?
Стратегия финансирования была нереалистичной и неадекватной.
The financing strategy was unrealistic and inappropriate.
Может быть ваши идеалистические взгляды на исправление были нереалистичными, мистер Флендер.
Perhaps your idealistic views of rehabilitation were unrealistic, Mr. Flender.
Практика показывает, что 8- часовой срок развертывания является нереалистичным.
Actual experience indicates that the 8-hour deployment time is unrealistic.
ВНП на душу населения представляет собой несправедливый и нереалистичный критерий оценки богатства страны.
Per capita GNP was an unfair and unrealistic measurement of a country's wealth.
мирное использование ядерной энергии является нереалистично иллюзорной.
peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion.
этот прогноз может оказаться нереалистичным.
this projection may be unrealistic.
Это и дает толчок продвижению политически незрелых и нереалистичных псевдополитических повесток дня.
This gives the opportunity to push forward politically unreliable and unrealistic pseudo-political agendas.
даже 2013 год может быть нереалистичным сроком.
even 2013 may be unrealistic.
Результатов: 122, Время: 0.0342

Нереалистичные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский