НЕРОВНО - перевод на Английском

unevenly
неравномерно
неровно
неодинаково
ruggedly
неровно
прочная
невероятно
мужественный
jagged
ягуар
джаг

Примеры использования Неровно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я знаю, мои дела в последнее время шли неровно. И тебе было нелегко.
I know that things have been kind of up and down for me lately and that's been hard for you.
высока вероятность, что вы положите шов неровно.
there is a high probability that you put the seam uneven.
Немаркированные черные полиэтиленовые пакеты и неровно нанесенный по окружности стыков гильзы с пулей
Unlabelled black polythene bags and unevenly applied yellow neck sealant
Во-первых, в лагере<< Коммандо>> были обнаружены медносплавные патроны калибра 7, 62 х 54 мм с неровно нанесенным по окружности стыков гильзы с пулей и капсюлем- воспламенителем желтым и красным герметизатором, хранившиеся в немаркированных черных полиэтиленовых пакетов.
First, also present at Camp Commando were copper-based 7.62 x 39-mm rounds with unevenly applied yellow neck and red primer sealant in unlabelled black polythene bags.
трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб, а также осуществление государствами усилий по охвату промыслов, не регулируемых региональными рыбохозяйственными организациями, проходит неровно.
highly migratory fish stocks as well as efforts by States to address fisheries not regulated by a regional fisheries management organization are proceeding unevenly.
по нитке обрезанный ряд Тита со своим раскиданным и неровно лежащим рядом.
it had been cut with a line, with his own unevenly and irregularly lying grass.
оно начинает плавить но не так много что оно расплавит неровно.
not so much that it will melt unevenly.
обращения вспять этой эпидемии шел неровно, и зачастую заболевание распространялось быстрее, чем росли масштабы оказания соответствующих услуг.
global progress in halting and reversing the epidemic was uneven, with its expansion outstripping the pace at which new services were being brought up to scale.
выражается обеспокоенность тем, что" осуществление этих процедур проходит неровно.
while concern is expressed that"implementation of these procedures has been uneven.
полному участию в выборах, в тот момент, когда Генеральный секретарь заявляет в своем докладе, что выдача документов хорватским правительством происходит нерегулярно и неровно.
fully participate in the elections at a time when the Secretary-General says in his report that the issuance of documents by the Croatian Government is irregular and uneven.
идет медленно, неровно и со сбоями, при этом при сохранении существующих тенденций у НРС практически не остается шансов сократить масштабы крайней нищеты вдвое к 2015 году;
of the Millennium Development Goals is slow, varied and uneven, with little prospect for LDCs to reduce extreme poverty by half by 2015, if the current trends persist;
Совершенно неровно.
It's totally uneven.
Это даже неровно.
It's not even aligned.
Немного неровно, но это нормально.
It is a bit uneven, but it is normal.
Да, выглядит немного неровно.
Yeah, it's a little jagged.
Новые институты Косово функционируют очень неровно.
The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven.
Я всегда неровно дышал к Шерри.
I would always had a thing for Sherry.
Отношения Объединения с государством складываются неровно.
The relations between the Government and the Association are uneven.
Герцог всегда ко мне неровно дышал.
The Duke has always been partial to me.
Ты неровно дышишь к той дамочке наверху.
You even got a thing for that lady upstairs.
Результатов: 131, Время: 0.0488

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский