НЕСКОЛЬКИХ ЦЕЛЕЙ - перевод на Английском

several goals
several objectives
несколько объективных
several purposes
more of the targets

Примеры использования Нескольких целей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Европейский союз считает, что в связи с этим вопросом следует добиваться достижения одновременно нескольких целей: универсализации Протокола V,
On this issue, the European Union sees several goals that should be pursued simultaneously: the universalization of Protocol V,
Составление реестра арабоговорящих экспертов по правам человека на разных уровнях для достижения нескольких целей, включая обучение, оценку потребностей
Development of a roster of Arabic-speaking human rights experts at various levels for several purposes, including training,
Если гендерное равенство имеет основополагающее значение для достижения нескольких целей, таких как улучшение охраны здоровья ребенка
While gender equality is fundamental for achieving several Goals, such as child and maternal health,
Сегодня мы можем заявить о том, что наша страна-- которая только что представила свой второй национальный доклад о прогрессе, достигнутом на пути к реализации ЦРДТ,-- уже добилась осуществления нескольких целей, особенно в борьбе с нищетой и в области образования.
Today, we can state that my country-- which has just presented its second national report on progress towards implementing the MDGs-- has already achieved several Goals, particularly in the areas of fighting poverty and of education.
ПРООН помогли правительству достичь нескольких целей социального развития.
the UNDP helped the Government to meet several goals of social development.
Прежде чем перейти к описанию нескольких целей, принадлежащих к этим двум типам, следует отметить, что их перечень не является исчерпывающим,
Before turning to a discussion of several targets of these two types, it should be noted that the list is not exhaustive;
искусственных водохранилищ, которые зачастую создаются для нескольких целей-- производства электроэнергии,
water reservoirs which often serve multiple purposes for energy generation,
Во-первых, существует высокая вероятность того, что любые наборы собранных данных могут использоваться для нескольких целей, например микроданные используются
First, there is a greater likelihood that any datasets collected can be used for multiple purposes, for example,
При нормальной организации работы система подготовки докладов по конкретным вопросам позволила бы добиться нескольких целей: снизить объем работы,
Managed properly, issue-specific reporting would accomplish a number of goals: it would reduce the amount of work required to prepare reports,
Вот почему существует настоятельная потребность в более комплексных решениях, которые позволят городам достичь одновременно нескольких целей, таких как цели, касающиеся устойчивого транспорта
This is why there is a strong need for more integrated solutions that allow cities to simultaneously achieve multiple objectives, such as those relating to sustainable transportation
Тем самым чиновники достигают сразу нескольких целей: снимают социальную напряженность, вызванную нехваткой финансирования социальной политики,
This enables bureaucrats to hit several targets at once: relieve social tension caused by the underfunding of social services,
является то, что большинство стран сообщили об использовании потоков данных для нескольких целей, что согласуется с принципами Общей системы экологической информации.
is that most countries report that the data flows are being used for multiple purposes, in line with the Shared Environmental Information System principles.
с необходимы для достижения одной или нескольких целей в демократическом обществе, включая пропорциональность.
be necessary for one or more of these purposes in a democratic society, including proportionality.
c необходимо для достижения одной или нескольких целей в демократическом обществе, включая пропорциональность.
be necessary for one or more of these purposes in a democratic society, including proportionality.
проблема изменения климата приводят к существенным откатам в том, что касается нескольких целей, в том числе целей,
the challenge of climate change, have led to significant setbacks for several goals, including those relating to poverty
является отражением нескольких целей Программы по вопросу о защите.
reflecting several of the goals of the Agenda for Protection.
c необходимо для достижения одной или нескольких целей в демократическом обществе, включая пропорциональность.
be necessary for one or more of these purposes in a democratic society, including proportionality.
Реформа методов работы Совета Безопасности должна служить достижению нескольких целей: содействовать расширению возможностей для участия государств, которые не являются членами Совета,
Reform of the Security Council's working methods must achieve several goals: it should increase the possibilities for participation by States that are not members of the Council;
Г-н председатель, Неформальная рабочая группа задалась целью достичь нескольких целей: обеспечить обзор того, что ОБСЕ уже делает,
Mr. Chair, the Informal Working Group set out to accomplish several objectives: to provide an overview of what the OSCE is already doing,
Поддержка создания независимого исследовательского потенциала для оценки воздействия на мужчин и женщин в развивающемся мире позволит достичь нескольких целей: это поощрит правительства развивающихся стран к разработке собственной гендерной политики
Supporting the establishment of independent research capacity for gender impact assessment in the developing world would accomplish several objectives: it would encourage developing countries' Governments to take ownership of gender policy,
Результатов: 61, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский