НЕСКОНЧАЕМЫХ - перевод на Английском

endless
бесконечный
бесконечно
нескончаемый
бескрайние
безграничные
бесчисленных
never-ending
бесконечный
нескончаемый
непрекращающейся
вечные
непрерывный
постоянными
никогда не кончающейся
ceaseless
неустанные
непрекращающиеся
непрерывное
постоянные
непрестанной
бесконечных
нескончаемых
беспрестанном
unending
бесконечного
нескончаемого
непрекращающейся
постоянной

Примеры использования Нескончаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Прямо сейчас на наших глазах в результате прежде всего нескончаемых интриг политических деятелей над ивуарийским государством
The foreseeable and predictable catastrophe for the Ivorian state and people, due primarily to the endless scheming of the political actors, is now staring
может играть на ее нескончаемых трениях с« Европой новой», Обама казался ангелом- спасителем.
could play on its perennial frictions with“New Europe,” Obama seemed to be a savior angel.
Наконец, уставшие после долгих ночей дороги и нескончаемых часов ходьбы по городам,
At last, exhausted after long nights on the road and endless hours of walking around one city after another,
ставит ее в центр напряженных и нескончаемых дискуссий, и следовательно привлекает внимание не только узкого круга ученых, но и широких слоев общественности,
puts it in the center of tense and endless discussions, and consequently comes into a notice not only narrow circle of scientists
приводит к концу нескончаемых Перерождений, полных отчаяния.
this certainly brings the never-ending Transmigration full of despair to an end.
от потоков незаконных наркотиков до, по-видимому, нескончаемых потрясений на финансовых рынках-- мы должны всегда помнить,
from the flow of illicit drugs to the seemingly unending upheavals in the financial markets, we should always
включая необходимость прекращения нескончаемых разногласий, существующих в отношениях между таджиками,
including the necessity to terminate the endless discords prevailing among the Tajiks
радостно шел по определенному мною пути, более скромно относился к признанию, которое может прийти в результате моих нескончаемых усилий.
more humbly receive credit that may accrue as a result of my ceaseless endeavors- thus transmit my admonition to the man of my indwelling.
более скромно относился к признанию, которое может прийти в результате моих нескончаемых усилий. Таким передайте мое наставление человеку, в котором я пребываю.
more humbly receive credit that may accrue as a result of my ceaseless endeavors- thus transmit my admonition to the man of my indwelling.
Подарите получателю нескончаемые мгновения радости вместе с симпатичным цветочным котенком.
Gift recipient endless moments of joy with pretty floral kitten.
Нескончаемое побережье Эпира омывается водами Ионического моря.
The endless Epirus coastline is washed by the Ionian Sea.
Предпочитаю нескончаемый источник тайн.
I prefer a never-ending source of mystery.
Достигните уровня красоты с нескончаемым очарованием, используя шаблон логтипа Живой Природы.
Reach the level of beauty with endless charm of nature by using Live Nature Logo template.
Нескончаемый кризис бюджета.
Never-ending budget crisis.
Ауровиль будет местом нескончаемого обучения, постоянного прогресса
Auroville will be the place of an unending education, of constant progress,
А еще все устали от нескончаемого похода, в который ты нас повел.
And they're sick of the endless marching you put us through.
А для кого-то эта река представляется нескончаемым потоком превосходного« Киндзмараули»!
And for someone this river seems never-ending stream of excellent«Kindzmarauli»,!
Ее дух нескончаемое чувствовал будущее.
Her spirit the unending future felt.
Вес теряется, нескончаемое терпение, постоянная эйфория.
Weight loss, endless patience, constant euphoria.
Туч нескончаемый марш осаждал мир.
The clouds' unending march besieged the world.
Результатов: 42, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский