НЕСМОТРЯ НА - перевод на Английском

despite
не смотря на
notwithstanding
regardless of
вне зависимости от
несмотря на
не зависимо от
невзирая на
в независимости от

Примеры использования Несмотря на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это предполагает критика, несмотря на, Сохранение талант хороший аргумент.
That implied criticism notwithstanding, talent retention is a good argument.
Несмотря на возможность коррекции,
Despite the possibility of correction,
Несмотря на кризис, монгольская экономика не замедлила своего роста.
Regardless of the crisis, Mongolian economy has not slowed down.
Несмотря на проблемы, это временно.
Notwithstanding challenges, it's a temporary thing.
Несмотря на микроскопический размер,
Despite microscopic size,
Несмотря на этот общий вывод в обоих регионах наблюдаются исключения.
Notwithstanding this general finding, there are exceptions in both regions.
Несмотря на текущий рост мы сохраняем среднесрочный негативный прогноз.
Despite the current growth we maintain a medium-term negative outlook.
Но он лишь гладиатор, несмотря на мастерство.
Yet only a gladiator, regardless of skill.
Несмотря на все вышесказанное, Партнер.
Notwithstanding the foregoing, Affiliate.
Но, несмотря на« юный»
But despite the"young" age rapidly
Ему нужна помочь, несмотря на последствия.
He needs help, regardless of the consequences.
Несмотря на все эти усилия, ситуация в Дарфуре остается нестабильной.
Notwithstanding all those efforts, the situation in Darfur remains fragile.
Наш среднесрочный прогноз остается негативным, несмотря на текущий рост цены.
Our medium-term outlook remains negative, despite the current price growth.
Несмотря на эти позитивные достижения,
Notwithstanding these positive achievements,
Американские фондовые индексы обновили исторические максимумы несмотря на слабую статистику.
US stock indexes have updated historical highs despite weak statistics.
Несмотря на эти источники рыбы,
Notwithstanding these fish sources,
Наш среднесрочный взгляд также остается негативным, несмотря на текущий рост.
Our medium-term view also remains negative, despite the current growth.
Несмотря на несколько напоминаний, ответа не получено.
Notwithstanding several reminders a reply has not been received.
Минтранс: Гражданская авиация развивается, несмотря на проблемы с финансами.
Ministry of Transport: Civil Aviation develops despite problems with finances.
Несмотря на существенные улучшения во многих странах,
Notwithstanding considerable improvements in most countries,
Результатов: 76637, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский