НЕСМОТРЯ - перевод на Английском

while
хотя
а
в то время как
пока
при
тогда как
несмотря
при этом
одновременно
наряду
despite
не смотря на
although
несмотря на то
однако
regardless
вне зависимости
несмотря
невзирая
безотносительно
в независимости от
не зависимо от
не взирая
even
еще
вообще
даже если
несмотря
notwithstanding
nevertheless
тем не менее
однако
вместе с тем
несмотря
nonetheless
тем не менее
однако
вместе с тем
несмотря

Примеры использования Несмотря на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но, несмотря на все вышесказанное, Expose впечатляет.
But regardless of all the above, Expose is impressive.
Несмотря на бла- бла- бла, кажется, это важно для тебя.
Even with the blah-di-blah, it seems very important to you.
Цены на картофель, несмотря на некоторый рост, остаются низкими.
Despite some price rises, potato prices remain low.
Это рассуждение, несмотря на то, что является сжатым, является ясным и точным.
That statement of reasoning, while succinct, is clear and precise.
Более того, несмотря на некоторые заметные успехи, выгоды от такого сотрудничества распределяются неравномерно.
Moreover, the benefits are uneven, notwithstanding some notable successes.
Несмотря на поражение, японцы не оставили территорию.
Although beaten, the Japanese did not leave the area.
Несмотря на это, имеются и существенные успехи.
Nevertheless, there have been important successes.
Несмотря на это, Каллены общались с оборотнями.
Regardless, the Cullens have been consorting with werewolves.
Несмотря на это, данные о численности инвалидов в стране не отличаются надежностью.
Nonetheless, data on the number of persons with disabilities in the country were not reliable.
Но, несмотря на это, я чувствовала себя хорошо.
But even so, I felt good.
Насколько довольны, несмотря на поражение?
Despite this defeat, how satisfied are you?
Несмотря на ваши вопиющие манипуляции по отношению к присяжным.
Your flagrant manipulation of the jury notwithstanding.
Несмотря на то, насладиться впечатляющим византийской архитектуры.
While there, enjoy its spectacular Byzantine architecture.
Несмотря на красивый вид, они не обладают никаким ароматом.
They are flavorful, although they have almost no aroma.
Несмотря на это, невозможно гарантировать, что утечки данных не произойдет.
Nevertheless, it can never be guaranteed that the personal data will not be leaked.
Несмотря на то, что ты мертв.
Even if you're dead.
Несмотря на доказательства, они желали одного исхода.
Regardless of the evidence, they only wanted one outcome.
Несмотря на беспрецедентные достижения, эпидемия СПИДа далека от завершения.
The AIDS epidemic is far from over, despite dramatic achievements.
Несмотря на определенную поддержку,
While some support was expressed,
Несмотря на это, 22 ноября 2002 года Slipknot выпустили свой второй DVD Disasterpieces.
Nonetheless, on November 22, 2002, Slipknot released their second DVD, Disasterpieces.
Результатов: 15269, Время: 0.117

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский