несмотря на значительныенесмотря на существенныйнесмотря на серьезныенесмотря на заметныенесмотря на большойневзирая на значительный
despite considerable
несмотря на значительныенесмотря на существенныйнесмотря на серьезныенесмотря на большиенесмотря на немалые
despite important
несмотря на важныенесмотря на значительныйнесмотря на существенныйнесмотря на серьезные
despite substantial
несмотря на значительныенесмотря на существенный
despite remarkable
несмотря на значительныйнесмотря на заметныйнесмотря на замечательные
despite major
несмотря на значительныенесмотря на серьезныенесмотря на крупныенесмотря на большиенесмотря на важныенесмотря на существенные
despite much
несмотря на значительныйнесмотря на большойнесмотря на многочисленные
despite strong
несмотря на сильныенесмотря на решительныенесмотря на убедительныенесмотря на активнуюнесмотря на серьезнуюнесмотря на прочныенесмотря на значительныйнесмотря на твердуюнесмотря на хорошиенесмотря на мощную
despite great
несмотря на большиенесмотря на значительныенесмотря на огромныенесмотря на колоссальныенесмотря на серьезные
despite notable
несмотря на заметныенесмотря на значительныенесмотря на существенный
Примеры использования
Несмотря на значительный
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Несмотря на значительный прогресс в области укрепления устойчивости мировой финансовой системы,
Despite important progress in strengthening the resilience of the global financial system,
Несмотря на значительный прогресс во многих областях,
Despite much progress in many areas,
Он признал, что, несмотря на значительный прогресс, женщины
He acknowledged that, despite significant progress, women
Г-н Жумабаев( Казахстан) говорит, что, несмотря на значительный прогресс, распространенность детской смертности,
Mr. Zhumabayev(Kazakhstan) said that despite considerable progress, child mortality,
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в создании эффективных средств борьбы с этим заболеванием,
Despite major progress made in developing effective treatments for the disease,
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый за последние десятилетия,
Despite substantial progress in recent decades,
Несмотря на значительный рост швейной промышленности,
Despite strong growth in the clothing sector,
Несмотря на значительный рост расходов на образование,
Despite significant growth in spending on education,
Несмотря на значительный прогресс в совершенствовании механизма,
Despite considerable progress in improving the mechanism,
Несмотря на значительный прогресс в достижении цели элиминации благодаря широкому использованию вакцин,
Despite substantial progress towards elimination due to the widespread use of measles-
В Африке в целом наблюдался умеренный экономический рост, несмотря на значительный разброс в показателях различных стран.
In Africa, the overall picture is one of moderate economic growth, despite major disparities in the performances of individual countries.
Несмотря на значительный прогресс, в 2011 году умерло 6, 9 млн. детей в возрасте до пяти лет,
Despite great progress, 6.9 million children under the age of five died in 2011,
С тех пор, несмотря на значительный экономический рост и плотный рынок труда,
Since then, despite strong growth and a tight labour market,
Тем не мене, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в странах Юго-Восточной Европы,
Yet, despite significant progress in South-East Europe, the sustainability of
Несмотря на значительный прогресс, в восточноевропейских странах существует потребность в увеличении национальных инвестиций в системы канализации и очистки сточных вод,
Despite considerable progress, there is a clear need in the Eastern European countries to increase the level of national investment in sewerage systems
Несмотря на значительный прогресс и усилия со стороны правительства,
Despite significant progress and efforts on the part of the Government,
Несмотря на значительный прогресс в области образования с 2011 года количество детей в возрасте от 6 до 11 лет,
Despite great progress in school enrolment in many parts of the world, the number of children aged
Несмотря на значительный технический прогресс в области технологии очистки,
Despite considerable technological progress of clean-up technologies,
политическая ситуация оставалась напряженной, несмотря на значительный экономический рост на Западном берегу, чему способствовали усилия палестинской стороны
political situation remained challenging, despite notable economic growth in the West Bank prompted by Palestinian efforts
Несмотря на значительный прогресс, в правовой системе Вьетнама по-прежнему имеется ряд несоответствий
Despite significant progress, the Vietnamese legal system contained some inconsistencies and contradictions,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文