НЕСТАНДАРТНОЕ - перевод на Английском

non-standard
нестандартных
нештатная
не стандартные
нестандартно
нетиповых
нешаблонный
unconventional
нетрадиционный
нестандартный
необычных
неконвенциональных
неординарное
нетривиальные
нешаблонные
нестандартно
nonstandard
нестандартный
нестандарт
out-of-the-box
готовые
из коробки
нестандартные
коробочная
unusual
необычный
необыкновенный
нестандартный
необычайный
непривычных
странного
custom
обычай
заказ
традиция
пользовательские
таможенных
настраиваемые
таможни
пользов
нестандартные
кастом
non-standardized
нестандартизированных
нестандартных
innovative
новаторский
новый
инновационных
нетрадиционных
творческие

Примеры использования Нестандартное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Из заключения следует, что у экипажа самолета было нестандартное поведение.
The Conclusion says the crew had non-standard behaviour.
Компания ТЕХНОМИР разрабатывает и производит нестандартное конвейерное оборудование.
Our company produce non-standard conveyor equipment.
В данном случае на выручку придет нестандартное, яркое резюме.
In this case, the revenue will come non-standard, vivid summary.
Подключить и настроить редкое и нестандартное оборудование.
Install unusual and non-standard equipment.
Они также используют нестандартное перегиб.
They also use a non standard inflection.
Нестандартное мышление.
Lateral thinking.
Это нестандартное решение ваших рабочих задач,
This standard solution of your task,
Если обнаружено нестандартное напряжение, диктофон не сможет работать.
The recorder will not be operable if abnormal voltage is detected.
Моторно- транспортное средство, информация, нестандартное программное обеспечение,
Motor vehicles, data, non-standardised software, drawings
Требуется нестандартное мышление- как найти подход к сценариям Industry 4.
Lateral thinking required-how to approach Industry 4.0 scenarios.
Если ищете нестандартное решение, то это то, что вам нужно.
Perfect if you search for creative solutions.
Но по-настоящему нестандартное решение: побить того, у кого ты только что выиграл.
It takes real creativity to beat up someone you just beat.
Представляет собой нестандартное решение в традиционных материалах.
It is a standard solution in traditional materials.
Это нестандартное решение, требующее детальной проработки узлов по стенам.
This is out-of-box solution, that requires detailed working out of nod points of the walls.
Нестандартное оформление календарной сетки;
Substandard setting of calendar's net.
Он изобрел нестандартное мышление.
He invented lateral thinking.
аналитическое и нестандартное мышление.
analytical, and creative thinking.
Они позволят вам придать снимкам яркие акценты и привнести в них нечто нестандартное.
It help you to make bright images and bring them something creative.
ну, слышал о нестандартное мышление.
heard of thinking outside the box.
Паровая печь Gaggenau, висящая на стене завершает технически нестандартное оборудование кухни.
The GAGGENAU wall steam-oven completes the above standard technical equipment.
Результатов: 177, Время: 0.0554

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский