НЕТИПИЧНЫХ - перевод на Английском

atypical
нетипичные
атипичные
нестандартных
необычных
нетиповых
атипические
атипично
unusual
необычный
необыкновенный
нестандартный
необычайный
непривычных
странного
untypical
нетипичных
необычное
нестандартных
non-typical
нестандартные
нетипичных
не характерных

Примеры использования Нетипичных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
применения норм действующего законодательства в типичных и нетипичных ситуациях;
application of the current legislation in typical and atypical situations;
в эпителии шейки матки, характеризующиеся наличием нетипичных клеток.
characterized by the presence of atypical cells, are called as the cervical dysplasia.
как и число других нетипичных форм занятости.
other forms of atypical employment.
проблемы инклюзивного обучения детей- инвалидов/ Социально- психологические проблемы образования нетипичных детей.
problems of inclusive training of disabled children/ Social and psychological problems of education of atypical children.
На встрече с членами Совместной комиссии по урегулированию нетипичных конфликтных ситуаций Специальный представитель заявил об обеспокоенности международного сообщества проблемами мира и стабильности в Камбодже.
In a meeting with the Joint Commission for Abnormal Conflict Resolution, the Special Representative raised the concern of the international community about peace and stability in Cambodia.
Г-н АНДО заявляет, что в ряде нетипичных случаев, таких, как положение в Нигерии,
Mr. ANDO said that in certain irregular cases, such as the situation in Nigeria,
Использование нетипичных баз данных часто приводит к большим накладным расходам на обработку
The non-traditional database uses often do incur greater processing overheads
Большинство нетипичных вибраций вращающихся машин вызваны дисбалансом,
Most of the abnormal vibrations on rotating equipment are caused by unbalance,
Проектирование комплектных вентиляторов, особенно для нетипичных проточных параметрах работы
Design work aimed at complete fans especially for uncommon flow conditions
было некоторое беспокойство по поводу возможных смещений из-за нетипичных участников.
there was some concern about possible biases due to unrepresentative participants.
выявление нетипичных событий и так далее.
identification of non-standard occasion, and others.
Земля из космоса кости восходящего излучения могут быть обусловлены цветением нетипичных для данного района сине-зеленых( СЗ) водорослей цианобактерий.
High values of upward radiation brightness may be explained by unusual for this area blooming of blue-green algae cyanobacteria.
На первом этапе Valve выбирает несколько категорий, нетипичных для тех, которые используются в премиях в области компьютерных игр,
In the first phase, Valve selects a number of categories, atypical of those used in gaming awards, and allows any registered
Невозможность пользования устройствами и аттракциями Парка по причине нетипичных габаритов( рост,
Not being able to use the equipment due to unusual sizing(height, weight,
На парапетах, нетипичных полях между окнами второго
On the parapets, atypical fields between the windows of the first
Используя уязвимое положение этих людей, их принудили к работе на нетипичных условиях, за маргинальную плату
By taking advantage of their vulnerable situation, these people were forced to work on unusual conditions, for a marginal
регламентируется также положениями отдельного закона касающегося возможных последствий подобных нетипичных условий для защиты со стороны социального страхования;
to conditions of employment, is further regulated by a special Act for the possible repercussions of such untypical conditions on protection under the social insurance system,
случае возникновения аварии и готовность к выполнению заданий в нетипичных условиях способствует тому, что мы практически являемся« скорой помощью» в борьбе с проблемами плохой смазки.
rapid response teams reacting to failures and eagerness to work in unusual conditions makes us an"emergency service" fighting the results of improper lubrication.
в дальнейшем вызвали цветение нетипичных для этого периода года водорослей- коколитофоридов.
later stimulate the bloom of coccolithophorids, untypical for this time of year.
также ряд нетипичных химических веществ, которые могут быть изготовлены по запросу, для того чтобы обойти существующий контроль дизайнерские прекурсоры.
as well as a number of unusual chemicals that may be made on demand with a view to circumventing existing controls“designer” precursors.
Результатов: 62, Время: 0.0534

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский