НЕТОЧНЫХ - перевод на Английском

inaccurate
неточность
неверно
неточными
недостоверные
неверным
неправильной
ошибочные
imprecise
неточными
нечетких
неопределенной
неконкретный
неточности
расплывчатыми
incorrect
неверно
неправильное
неверным
некорректное
ошибочным
неточной
недостоверной
ошибки
inexact
неточной

Примеры использования Неточных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Спектрально- аналитический метод распознавания неточных повторов в символьных последовательностях Труды Института системного программирования РАН.
Popova Spectral Analytical Method of Recognition of Inexact Repeats in Character Sequences Proceedings of the Institute for System Programming.
Некоторые из этих международных договоров в силу всего лишь своих неточных или широких формулировок могут быть неправильно истолкованы
Some of those treaties, only because of their imprecise or broad formulation, may be misunderstood as
Все это приводило к низким показателям проведения скрининга и сбору неточных данных о масштабе проблемы.
This resulted in a low uptake of screening and inaccurate data collection on the extent of TB in London.
Определяющий максимальное число неточных ценовых квот,
Which defines the maximum number of incorrect price quotes,
Несмотря на эти ограничения и на использование относительно примитивных и неточных алгоритмов обнаружения столкновений, разработчики игр смогли создать визуально правдоподобные и относительно реалистичные физические подсистемы.
Despite this resource limit, and the use of relatively primitive collision detection algorithms, programmers have been able to create believable, if inexact, systems for use in games.
При обмене информацией использование ясного кода для указания типа транспортных средств является предпочтительным по сравнению с применением отличающихся друг от друга и, возможно, неточных текстовых описаний.
In information exchange, the use of an unambiguous code to indicate a type of means of transport is preferable to variable and possibly imprecise textual descriptions.
Мне известно, что предоставление недостоверных или неточных данных наказуемо согласно Закону о налогообложении.
I am aware that the submission of false or inaccurate information is punishable under the Taxation Act.
Воспрепятствование осуществлению контроля, предусмотренного законом, или предоставление неточных сведений влечет за собой наказание в виде лишения свободы на два года и штрафа в размере 7500 евро.
Interference with the performance of the inspection provided for by law and the supplying of incorrect information are punishable by two years' imprisonment and a fine of 7,500 euros.
Еще один вопрос касался той роли, какую может играть в проверке учетность материала, которая является более трудным делом из-за неточных систем учета ядерных материалов.
Another question related to the role that material accountancy can play in verification which is more difficult due to imprecise nuclear material accounting systems.
Высокая гибкость ручных измерительных приборов не достигается за счет более плохих или неточных результатов.
The high flexibility of the hand-held measuring instruments is not acquired by means of poorer or inaccurate results.
Для того чтобы уменьшить объем представляемых неточных данных, данные следует собирать и представлять только на
In order to minimise incorrect data being submitted, data should only be collected
При обмене информацией использование ясного кода для указания вида транспорта является предпочтительным по сравнению с применением отличающихся друг от друга и, возможно, неточных текстовых описаний.
In information exchange, the use of an unambiguous code to indicate a mode of transport is preferable to variable and possibly imprecise textual descriptions.
удовлетворялись выбором простых, но неточных ответов?
did they satisfice by picking easy but inaccurate answers?
Обслуживающий персонал в таком случае может разъяснить покупателю причину, по которой необходимо представить свои замечания в отношении числа точных или неточных адресов и номеров телефонов.
The maintenance staff then could give the customer a reason to give feedback concerning the number of correct or incorrect addresses and phone numbers.
Механизмы Организации Объединенных Наций по правам человека выражают обеспокоенность по поводу неточных юридических определений террористической деятельности в некоторых государствах.
United Nations human rights mechanisms have raised concerns about some States' imprecise legal definitions of terrorist activity.
Гн Моктефи( Алжир) говорит, что хотел бы исправить несколько неточных высказываний и неверных толкований.
Mr. Moktefi(Algeria) said that he wished to correct a number of inaccurate comments and misinterpretations.
регистрация была произведена на основе неточных данных, представленных профессиональным союзом.
if the inscription has been made on the basis of incorrect data supplied by a trade union.
У белых решающий перевес, но после нескольких неточных ходов они его чуть было не упустили.
White has a decisive advantage, but after a few inaccurate moves they almost missed.
этот вопрос закрыт и что он готов обсудить лишь имеющиеся у Комиссии доказательства о неточных заявлениях по VX.
that it was only ready to discuss the evidence available to the Commission of incorrect declarations on VX.
Комитет также выражает сожаление по поводу неточных данных о составе населения государства- участника.
The Committee also regrets the inaccuracy of the data on the composition of the population of the State party.
Результатов: 196, Время: 0.049

Неточных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский