IMPRECISE - перевод на Русском

[ˌimpri'sais]
[ˌimpri'sais]
неточными
inaccurate
imprecise
incorrect
inexact
misstated
нечетких
fuzzy
vague
unclear
indistinct
imprecise
ambiguous
неопределенной
uncertain
indefinite
undefined
vague
unclear
undetermined
ambiguous
indeterminate
unspecified
imprecise
неконкретный
imprecise
vague
unspecified
неточности
inaccuracies
inaccurate
imprecision
errors
uncertainties
imprecise
inexactness
расплывчатыми
vague
ambiguous
blurred
indistinct
imprecise
неточной
inaccurate
incorrect
imprecise
inexact
неточным
inaccurate
imprecise
incorrect
inexact
неточные
inaccurate
imprecise
incorrect
inexact
нечетким
unclear
vague
fuzzy
ambiguous
imprecise
blurred
blurry
pixelated

Примеры использования Imprecise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That the broad and imprecise nature of the reservation to article 14 potentially gives rise to infringements of the freedoms of thought,
Широкий и неконкретный характер оговорки в отношении статьи 14 может привести к посягательствам на свободу мысли,
which some considered imprecise.
которые некоторыми участниками сочтены неточными.
Human errors such as collisions with vehicles, imprecise installation or explosive-material failures could result in expensive plant damage
Человеческие ошибки, например, столкновение транспортных средств, неточности при монтаже оборудования или недостаточная осторожность в обращении со взрывоопасными материалами,
the author submits that the State party's observations are vague and imprecise.
2005 года автор заявляет, что замечания государства- участника являются пространными и неточными.
Estimates for children in concentrated epidemics are imprecise and thus excluded from the tables.
Оценки по детям в странах с концентрированной эпидемией являются неточными и, следовательно, исключены из таблиц.
some of the language may be too imprecise for national application.
некоторые формулировки могут быть слишком расплывчатыми для применения на национальном уровне.
data or methods which may be incorrect or imprecise and may be incapable of being realised.
такие прогнозные заявления обязательно зависят от допущений, данных или методов, которые могут быть неправильными или неточными и, следовательно, нереализуемыми.
In many instances, these and other efforts have resulted in an imprecise identification and significant overestimation of the size of mined areas
Во многих случаях эти и другие меры обернулись неточной идентификацией и значительным завышением размеров минных районов
can be imprecise.
могут быть неточными.
was imprecise since the report also stated that most Roma were sedentary para. 124.
является неточным, потому что в докладе говорится также, что они в основном являются оседлыми пункт 124.
Mexico feels that the language of this subparagraph is vague and imprecise, and it recommends that the Commission should consider deleting it from the draft articles.
Мексика считает, что формулировка данного подпункта является расплывчатой и неточной и рекомендует Комиссии рассмотреть вопрос об его исключении из проекта статьей.
out-of-date, imprecise, ambiguous, unrealistic,
устаревшими, неточными, неоднозначными, нереалистичными,
The Special Rapporteur has observed that the effectiveness of child protection legislation is often hampered by imprecise definitions, which leads to inadequate protection of children from violations of their rights.
Специальный докладчик отмечает, что эффективности законодательства о защите ребенка зачастую препятствуют неточные определения, что ведет к неадекватной защите детей от нарушений их прав.
The definition of intervention formulated in article 17 was imprecise and its application could create difficulties,
Определение вмешательства, сформулированное в статье 17, является неточным, и его применение может быть сопряжено с трудностями,
If information on age is missing, imprecise or contradictory, imputation based on other individual or household entries should be undertaken.
Если информация о возрасте отсутствует, является неточной или противоречивой, то возраст следует определять методом импутации на основе других данных о лице или домохозяйстве.
where adjustments are imprecise and where channel balance errors tend to be greater.
половину диапазона регулировки громкости, в котором настройки оказываются неточными, а ошибки баланса стереоканалов- более заметными.
As a result, the label"religion" can sometimes be imprecise and problematic when used to describe complex phenomena
Поэтому определение" религия" иногда может быть неточным и сомнительным при его использовании для описания сложных явлений
Random manual titration can only provide imprecise results and causes large fluctuation of cleaner concentration.
Выборочное титрирование вручную дает неточные результаты, что ведет к сильным колебаниям концентрации чистящего средства.
Since the content of the term"national security" was imprecise, it would not provide sufficient justification for the expulsion of a terrorist,
Поскольку содержание термина" национальная безопасность" является нечетким, оно не обеспечивает достаточных оснований для высылки террориста, особенно
However, defining the restrictions on countermeasures on the basis of such broad, imprecise wording may prove very difficult,
Однако определение ограничений в отношении контрмер на основании такой широкой, неточной формулировки может быть весьма сложным,
Результатов: 257, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский