НЕТОЧНЫЕ - перевод на Английском

inaccurate
неточность
неверно
неточными
недостоверные
неверным
неправильной
ошибочные
imprecise
неточными
нечетких
неопределенной
неконкретный
неточности
расплывчатыми
incorrect
неверно
неправильное
неверным
некорректное
ошибочным
неточной
недостоверной
ошибки
inexact
неточной

Примеры использования Неточные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Устаревшие или неточные данные в ЦОИ могут нанести ущерб заявителям,
Out-of-date or inaccurate data in the Clearinghouse will harm applicants,
Специальный докладчик отмечает, что эффективности законодательства о защите ребенка зачастую препятствуют неточные определения, что ведет к неадекватной защите детей от нарушений их прав.
The Special Rapporteur has observed that the effectiveness of child protection legislation is often hampered by imprecise definitions, which leads to inadequate protection of children from violations of their rights.
Вы можете потребовать, чтобы мы исправили любые неточные личные данные и/ или дополнили любые неполные личные данные.
Youmay request that we rectify any inaccurate and/or complete any incomplete personal data.
Процедуры автоматической проверки вводимых данных помечают неточные или неправдоподобные данные генерирования предупреждений и/ или текстовых сообщений об ошибках;
Automatic input checks mark incorrect or implausible data with warnings and/or error texts;
Выборочное титрирование вручную дает неточные результаты, что ведет к сильным колебаниям концентрации чистящего средства.
Random manual titration can only provide imprecise results and causes large fluctuation of cleaner concentration.
может дать неточные результаты.
crises can produce inaccurate results.
В период приезда миссии неточные сообщения агентств новостей указывали на возможность военного присутствия в Бурунди Организации Объединенных Наций.
At the time of the mission's visit, imprecise news agency reports indicated the possibility of a United Nations military presence in Burundi.
которые были открыты на вымышленные или неточные фамилии;
accounts in fictitious or incorrect names;
которые были охарактеризованы как неточные, неудовлетворительные и влекущие за собой крупную проблему.
which were described as imprecise, unsatisfactory and the primary problem.
В первом случае сопротивление направлено на что-то в себе, а во втором- на неточные действия терапевта.
In the first case, the resistance is directed at something within oneself, while, in the second case, the resistance is directed at the imprecise actions of a therapist.
В досье содержатся неточные и устаревшие данные о мерах регулирования в Канаде
The dossier was incorrect and was not up-to-date on regulatory measures in Canada
Правительство должно пересмотреть неточные, произвольные и слишком широкие формулировки закона,
The government must revise sections of the law that are vague, arbitrary and overly broad
Наибольшие возможности для злоупотреблений продемонстрировали в этом полугодии юридически неточные и никак не разъясненные формулировки законодательных актов,
During the first half of the year, legally ambiguous and never-clarified legislation wording showed the greatest potential for abuse,
В тех случаях, когда директивные органы продолжают полагаться на устаревшие, неточные или вымышленные данные,
Where decision makers continue to rely on outdated, erroneous or invented data,
Следует иметь в виду, что значения, полученные при использовании диагностических весов, представляют собой лишь приблизительные, неточные данные по сравнению с результатами реальных медицинских анализов.
One should keep in mind that the measurements obtained with diagnostic scale provide only rough, imperfect data as.
обследуемой единице предлагается изменить неточные и подтвердить правильные значения показателей.
the examined unit is asked to change wrong variable values and to verify the correct ones.
Следует иметь в виду, что значения, полученные при использовании диагностических весов, представляют собой лишь приблизительные, неточные данные по сравнению с результатами реальных медицинских анализов.
One should keep in mind that the measurements obtained with diagnostic scale provide only rough, imperfect data as compared to the results of real medical tests.
по-прежнему содержит неточные или устаревшие данные.
it still contains vague or dated entries.
Аналогично, в пункте 1 проекта статьи 16 необходимо разъяснить слова" нанесение серьезного ущерба", поскольку они неточные.
Similarly, in draft article 16, paragraph 1, the words"causing serious harm" should be clarified, as they were imprecise.
ЮНОПС указало, что по причине объективных и присущих системам погрешностей общая бухгалтерская книга содержит неточные, неполные и непроверенные данные.
UNOPS indicates that human and system errors were responsible for the inaccurate, incomplete and invalid data reflected in the general ledger.
Результатов: 226, Время: 0.0362

Неточные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский