WAS INCORRECT - перевод на Русском

[wɒz ˌinkə'rekt]
[wɒz ˌinkə'rekt]
является неправильным
is incorrect
is wrong
was inappropriate
is a misnomer
is not correct
was inaccurate
was inadequate
является неверным
is incorrect
is wrong
is inaccurate
is false
is not correct
is untrue
было неправильным
was wrong
was incorrect
was improper
не соответствует действительности
is untrue
does not correspond to reality
is incorrect
does not reflect reality
does not correspond to the facts
does not conform to reality
do not match reality
является ошибочным
is erroneous
is wrong
was incorrect
be a mistake
was inaccurate
was flawed
is misleading
было неверным
was wrong
was incorrect
неправильно
wrong
incorrectly
properly
right
inappropriate
misused
является неточной
is inaccurate
was incorrect
was not accurate
was imprecise
is not correct
была неточной
was inaccurate
was incorrect
was not accurate
неверно
wrong
incorrectly
improperly
inaccurate
false
it is not true
is untrue

Примеры использования Was incorrect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as used in the CPD, was incorrect, as it did not reflect the territorial integrity of Somalia.
земли>> является неправильным, поскольку он не отражает территориальную целостность Сомали.
But this World Clock to calculate a universal time was incorrect because the Earth's rotation period varies slightly over the years.
Но это World Clock для расчета универсальное время было неправильным, потому что период вращения Земли меняется незначительно на протяжении многих лет.
That police had instructions not to file an FIR without the permission of higher authorities was incorrect, as no such orders had ever been issued.
Утверждение о том, что полиция распорядилась не принимать FIR без разрешения вышестоящих инстанций, является неверным, так как никаких подобных распоряжений не давалось.
h/ in which it was pointed out that that understanding was incorrect, since FAO did not have a large conference-servicing facility.
2 второго заявления h/, в котором отмечается, что это понимание было неправильным, поскольку ФАО не располагает достаточно крупными службами по обслуживанию конференций.
referred to the impunity for human rights violations under the Armed Forces Act which was incorrect.
Закон о вооруженных силах освобождает военнослужащих от ответственности за нарушение прав человека, что не соответствует действительности.
However, the report that Mr. Gbossokotto had been arrested one month previously was incorrect.
Вместе с тем сообщение о том, что г-н Гбоссокотто был арестован за месяц до суда, является неверным.
The Mission considers it important to record that the initial allegation was incorrect and this appears now to be accepted as such by the Israeli.
Миссия считает важным отметить, что первоначальное утверждение было неверным и, как представляется, сейчас Израиль согласен с такой поправкой.
told the press that the statement from the NCP senior official was incorrect.
заявление, сделанное высокопоставленным чиновником ПНК, не соответствует действительности.
Other speakers, however, expressed the view that such an interpretation of the rules of procedure-- in the light of rule 2-- was incorrect.
Однако другие выступавшие выразили мнение, что такое толкование правил процедуры- в свете правила 2- является неверным.
He held that Ms. Kjaersgaard's description of the 1998 events was incorrect, as nobody(Somalis or non-Somalis)
Он утверждал, что описание г-жой Кьерсгорд событий 1998 года было неверным, поскольку, когда она приехала в такси,
The seller argued that the buyer's interpretation of the contract conditions concerning exclusive use of the insured vessel was incorrect.
Ответчик считал, что истец неправильно истолковал условие договора об эксклюзивном использовании зафрахтованного судна.
UNRWA stated that the statement that"a retiree can only be appointed on a short-term contract basis" was incorrect.
БАПОР заявило, что утверждение о том, что<< вышедший на пенсию сотрудник может привлекаться к работе только по краткосрочному контракту>> не соответствует действительности.
The court stated that the award was incorrect because the damages should have been the value of her services,
Суд заявил, что арбитражное решение было неверным, поскольку ущерб должен был считаться как стоимость услуг самой Клэр,
Consequently, the date of entry into force indicated in the list was incorrect in the case of certain countries.
Соответственно, для некоторых стран дата вступления в силу, указанная в списке, является неточной.
The assumption that middle-income developing countries did not require any special support from the international community was incorrect.
Предположение о том, что развивающиеся страны со средним уровнем доходов не нуждаются в какой-либо особой поддержке со стороны международного сообщества, неправильно.
Simon McVittie discovered that the fix for CVE-2014-3636 was incorrect, as it did not fully address the underlying denial-of-service vector.
Саймон МакВитти обнаружил, что исправление для CVE- 2014- 3636 было неверным, поскольку оно не полностью решало проблему с отказом в обслуживании.
Fixed an issue in Splat Zones on Moray Towers in which the border indicating the Zone area was incorrect for part of the Zone.
Исправлена ошибка в режиме« Бой за зоны» на карте« Муренские башни», из-за которой граница зоны в некоторых местах отображалась некорректно.
Australia also noted that ASOC's reference to the Antarctic Chieftain suffering a cracked hull was incorrect.
Австралия также отметила, что сделанное АСОК сообщение о том, что корпус судна Antarctic Chieftain имел трещину, было неверным.
The claim by the colonial Power that the Treaty of Utrecht of 1713 constrained the right of Gibraltar to self-determination was incorrect from the standpoint of international law.
Утверждение колониальной державы о том, что Утрехтский договор 1713 года ограничивает право Гибралтара на самоопределение, с точки зрения международного права некорректно.
None the less, the part of the statement referring to the Bosnian Croats was incorrect and might have compromised the other positive elements of this statement.
Тем не менее часть заявления, касающаяся боснийских хорватов, является неверной и, возможно, свела на нет другие позитивные элементы этого заявления.
Результатов: 132, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский