НЕЧЛЕНАМ - перевод на Английском

non-members
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов
non-member
нечленов
не являющихся членами
не входящих
государствнечленов
nonmembers
не являющихся членами
нечленов

Примеры использования Нечленам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обзорная коллегия сочла, что всем членам и сотрудничающим нечленам следует и далее предпринимать все необходимые шаги к обеспечению соблюдения рыбоохранных
the review panel considered that all members and cooperating non-members should continue to take all necessary actions to ensure compliance with conservation
Правило 67 правил процедуры Совета управляющих разрешает государствам- нечленам вносить предложения,
Rule 67 of the rules of procedure of the Governing Council permits non-member States to submit proposals,
Государствам- членам и государствам- нечленам, имеющим постоянные миссии наблюдателей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, напоминается, что организуемая Генеральным секретарем Конференция по объявлению взносов для Специального суда по Сьерра-Леоне будет проведена сегодня,
Member States and non-Member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters are reminded that the Secretary-General's Pledging Conference for the Special Court for Sierra Leone will take place today,
он должен предоставить государствам-- нечленам Совета возможность принимать участие в его заседаниях,
it must provide non-member States with opportunities to participate in Council meetings,
в Вашем лице я хотел бы передать всем членам Конференции по разоружению и нечленам, принимающим участие в ее работе, приглашение посетить презентацию Соединенных Штатов по проблемам ядерного разоружения.
I would like to extend an invitation to all the members and non-member participants of the Conference on Disarmament to attend a presentation by the United States on nuclear disarmament issues.
2 на оказание помощи странам- нечленам в области разработки соответствующих схем с учетом опыта других стран.
and(2) assist non-member countries in developing schemes taking into account lessons learned in other countries.
социального обеспечения, они получили право предлагать некоторые виды услуг нечленам.
Welfare in 1993 allows them to offer certain kinds of care services to non-members.
предоставляет государствам- нечленам возможность изложить свои взгляды по рассматриваемым Советом вопросам.
during the reporting period, providing an opportunity to non-members to state their views on items before the Council.
можно раньше направить нечленам Совета уведомление о чрезвычайном заседании.
it can send emergency notices to non-members of the Council as soon as possible.
открытых заседаний, которые предоставляли бы нечленам Совета ценную возможность высказать свои мнения и обратиться к Совету.
public meetings as significant opportunities for non-members of the Council to express their views and to address the Council.
Председатель Совета должен прилагать все усилия к тому, чтобы давать Секретариату указание о рассылке таких экстренных уведомлений нечленам Совета как можно раньше,
The President of the Council should make best efforts to give instructions to the Secretariat for such emergency notice to non-members of the Council at the earliest possible time,
В соответствии с вышесказанным, были подготовлены следующие вопросники для направления государствам- членам Организации Объединенных Наций, государствам- нечленам, имеющим постоянные представительства при центральных учреждениях Организации Объединенных Наций
In accordance with the above, the following questionnaires were prepared for sending to States Members of the United Nations, to non-member States with permanent observer missions at United Nations Headquarters
специальные меры, принятые для того, чтобы дать возможность более чем 50 государствам- нечленам принимать участие в ее работе, позволили превратить Конференцию в такой форум для переговоров,
the special arrangements which have been made to allow more than 50 non-member States to participate in it make the Conference a forum for negotiation"that is unique of its kind
его государства- члены обратились к формуле смешанного соглашения, говорит государствам- нечленам о том, что соглашение не подпадает полностью под компетенцию Сообщества и что ЕС a priori
its member States had recourse to the formula of a mixed agreement announces to non-member States that the agreement does not fall wholly within the competence of the Community
государствам- нечленам предоставляется больше возможностей для участия в деятельности Совета,
providing more opportunities for non-member States to participate in the Council's activities, and the provision of
выходящим за рамки обследования, некоторые объединения назначают нечленам значительно более высокую цену, чем членам, цены во всех странах варьируются в разумных пределах,
some associations charge a notably higher price to non-members than to members, the prices in all countries seem to vary within reasonable margins,
в ходе обстоятельных обсуждений с целью поиска решений слово все чаще предоставляется нечленам Совета; и то, что таким нечленам предоставляется возможность принимать более активное участие в более важных обсуждениях,
informative consultations, the fact that the floor is given more frequently to non-members of the Council during exploratory debates and the fact that non-members are allowed to participate more actively in more important debates,
Механизм предупреждения нечленов Совета Безопасности о незапланированных заседаниях
Mechanism to alert non-members of the Security Council to unscheduled
Нечлены Совета Безопасности сегодня гораздо лучше информированы о работе Совета.
Non-members of the Security Council are today far better informed with regard to the deliberations of the Council.
Механизм предупреждения нечленов Совета Безопасности.
Mechanism to alert non-members of the Security Council.
Результатов: 67, Время: 0.0347

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский