НЕЯВНО - перевод на Английском

implicitly
косвенно
имплицитно
неявно
косвенным образом
подразумеваемо
безоговорочно
подспудно
неявной
молчаливо
беспрекословно
explicitly
прямо
четко
явно
конкретно
непосредственно
недвусмысленно
однозначно
эксплицитно
открыто
ясно

Примеры использования Неявно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Значения' false' и' true' могут неявно приводиться к типу' int.
The values'false' and'true' can be implicitly cast to the'int' type.
Согласно спецификации OpenMP[ 3], эта директива неявно выполняется во многих случаях.
According to the OpenMP specification[ 3], the directive is implied in many cases.
зачем неявно оказывать им свою поддержку?
why give it your implicit support?
то почему этот тип неявно приводится к" char*"?
why should this type be implicitly cast to" char*"?
Воспользуемся неявно определенным классом сущностей,
Use an implicitly defined entity class to find
Извлечем общее число бегунов и, используя неявно определенный класс сущностей,
Extract the total numbers of runners and, using an implicitly defined entity class,
Ключевое слово this обозначает объявленный неявно указатель на себя- на конкретный экземпляр класса,
The keyword this denotes an implicitly declared pointer to itself- to a specific instance of the class, in the context
Ирландия отметила принятие законодательства о предупреждении дискриминации, которое, хотя и неявно, но защищает ЛГБТ,
Ireland noted the adoption of legislation on discrimination, albeit not explicitly protecting LGBT persons,
При объявлении неявно типизированной переменной тип этой переменной определяется компилятором на основе значения которым она инициализируется.
When declaring an implicitly typed variable, the type of this variable is determined by the compiler based on the value by which it is initialized.
Каждый, кто просматривает сайт, неявно не должен использовать Сайт
Everyone who browses the Website, implicitly declares he shall not use the Website
Воспользуемся неявно определенным классом сущностей, чтобы выбрать фильмы, выпущенные с начала данного тысячелетия.
Use an implicitly defined entity class to select movies released since the turn of the millennium.
Воспользуемся неявно определенным классом сущностей, чтобы найти желтых покемонов весом от 50 до 100 кг.
Use an implicitly defined entity class to find the yellow Pok é mon weighing between 50 and 100 kg.
Следующий код иллюстрирует ситуацию, в которой поведение неявно объявленной функции не определено.
The following code illustrates a situation in which the behavior of an implicitly declared function is undefined.
(" Принцип" неявно исходит из представления о свободе как возможности поступать так, как хочется).
(The principle indirectly comes from the concept of the freedom as the possibility to behave as you like).
Маркетинговая кампания может проводиться неявно путем участия в обсуждениях через целевые группы( сообщества),
The marketing campaign can be carried indirectly by participating in discussions through target groups(communities),
т. е., неявно определенный пищевой продукт указанной массы/ количества.
expressed as an EntityInstance of an implicitly defined food entity of specified amount.
Для начала изучим список монет США в текущем обращении с помощью неявно определенного класса сущностей в Wolfram Knowledgebase.
To begin, return a list of US coins in current circulation by means of an implicitly defined entity class.
используя классификатор EntityProperty в сочетании с неявно определенным классом сущностей.
using an EntityProperty qualifier combined with an implicitly defined entity class.
его связь с ментальным миром, с первоначалом, которое им неявно управляет в определенных жизненных ситуациях.
relationship to mental peace- the"firstborn" Mind, which it indirectly controls in certain life situations.
Австралийский физик Карлов также показал, что Ремер фактически измерил скорость света, неявно сделав предположение о равенстве скоростей света в одну и другую стороны.
The Australian physicist Karlov also showed that Rømer actually measured the speed of light by implicitly making the assumption of the equality of the speeds of light back and forth.
Результатов: 212, Время: 0.047

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский