Примеры использования Не колеблясь на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Несколько ejercititos троллей выйти вперед на войну и не колеблясь, напасть на вас.
И чтобы достичь цели он не колеблясь убил подростка.
замечает ничего странного, он, не колеблясь.
И все же, в следующий раз я, наверное, опять совру, не колеблясь.
Используй винтовку не колеблясь.
Все ударили твердо, не колеблясь.
Он ответил мне:« Нужны книги», и не колеблясь подчеркнул:« Необходимы книги».
Этот бык очень зол и, не колеблясь, embestirte фатальной Геринга.
Делать, он, не колеблясь больше.
свяжитесь с нами не колеблясь, мы с радостью предоставим Вам бесплатный консалтинг,
В этой связи я могу не колеблясь сказать, что Декларация совершенно определенно способствовала процессу эмансипации
Штаб-сержант Янг не колеблясь принял командование над взводом
И каждый сможет от Лучей почерпнуть уже не колеблясь, не сомневаясь, и не являя невежества отрицания.
Другой, ни секунды не колеблясь, положил ей руку на колено
Трудную полосу жизни надо пройти, не колеблясь, не сомневаясь, не являя недовольства,
Не колеблясь, под сильным огнем капрал Салливан прыгнул в реку
Он не колеблясь посвящал себя укреплению братских отношений, дружбы
Израиль, не колеблясь, угрожает применением ядерного оружия,
Свет Свой Владыка Несет через жизнь до конца, не колеблясь и не поддаваясь удушью,
Любовь Иисуса к людям была столь велика и мудра, что он, не колеблясь, сурово обходился с ними, когда обстоятельства требовали такого отношения.