НЕ ПРИОБРЕТАТЬ - перевод на Английском

not to acquire
не приобретать
о неприобретении
of not acquiring

Примеры использования Не приобретать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо будет приобрести достаточный практический опыт для демонстрации того, что комплексная система даст Совету гарантии того, что соблюдение Ираком его обязательства не приобретать запрещенные виды оружия действительно можно проверить.
Enough operating experience will have be gained to demonstrate that the integrated system will provide the Council with the assurance that Iraq's obligations not to re-acquire proscribed weapons can indeed be verified.
закупщикам" Де Бирс" на открытом рынке было отдано указание не приобретать необработанные алмазы без выданного правительством Анголы сертификата, удостоверяющего их происхождение.
De Beers buyers on the open market has been instructed not to purchase rough diamonds without an Angolan Government certificate of origin.
они еще больше бы убеждали государства не приобретать ядерное оружие
as they would further dissuade States from acquiring nuclear weapons
особенно требования не покидать свой город более чем на семь лет и не приобретать гражданство какой-либо другой страны.
notably not leaving their city for more than seven years and not acquiring citizenship in any other country.
не производить и не приобретать ядерное вооружение».
nor produce and nor procure nuclear weapons.
Консультативный комитет рекомендует не приобретать 16 терминалов ИНМАРСАТ( 288 000 долл.
the Advisory Committee recommends against the acquisition of the 16 INMARSAT terminals($288,000)
проверки, для обеспечения того, чтобы Ирак соблюдал свои обязательства не приобретать такого оружия.
verification system to ensure Iraq's compliance with its obligations not to reacquire such weapons.
ополаскивать их кипяченой водой; не заглатывать воду при нырянии во время купания в общественных водоемах; не приобретать бахчевые на разрез.
do not swallow water when swimming when swimming in public waters; not to buy melons on the cut.
В течение почти двух лет мы не приобрели ни одного кубического метра в России.
For almost two years, we have not bought a single cubic metre from Russia.
Но на практике ситуация не приобрела таких массовых масштабов, как многие ожидали.
But the situation has not acquired such massive scale in practice as many expected.
Если меньше, не приобретайте такие шины.
If it is less, do not buy these tires.
Не приобретайте билеты в неустановленных местах!
Do not buy tickets in unauthorised places!
Французский язык преподают в ряде школ, но он не приобрел должного распространения.
French is taught in some schools, but it has not acquired the proper distribution.
Следует также отметить, что арабские страны не приобретают ядерное оружие.
It should also be noted that Arab countries have not acquired nuclear weapons.
Постепенно нагревайте, пока подлива не приобретет нужную густоту.
Gradually heat until the sauce acquires the desired thickness.
Эти модификации навыков также можно открыть в процессе игры, не приобретая этот DLC- пакет.
The skill upgrades can also be unlocked through gameplay without purchasing this DLC pack.
В целом, женщины этой категории еще не приобрели конкретного опыта работы
Generally speaking, they have not acquired a specific job experience yet
матери- иностранки не приобрел датского гражданства при рождении,
an alien mother has not acquired Danish nationality at birth,
Настоящая гарантия не распространяется на товары, не приобретенные непосредственно через ПРОДАВЦА,
This Warranty does not apply to products not purchased directly through the MERCHANT
Среди тех, кто не приобрели российское гражданство
Among those who have not acquired Russian citizenship
Результатов: 112, Время: 0.0327

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский