НЕ ПРИОБРЕТАТЬ ЯДЕРНОЕ - перевод на Английском

not to acquire nuclear
не приобретать ядерное

Примеры использования Не приобретать ядерное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
других международных юридических обязательств не приобретать ядерные взрывные устройства.
to other internationally binding commitments not to acquire nuclear explosive devices.
любого сравнимого с ним международного обязательства не приобретать ядерные взрывные устройства,
any comparable internationally binding commitment not to acquire nuclear explosive devices,
Государства- участники этих договоренностей обязались не только не разрабатывать и не приобретать ядерное оружие, но и не размещать на своей территории ядерное оружие.
The participating States in these agreements have not only undertaken not to develop or acquire nuclear weapons, but have also made the commitment not to deploy.
Коль скоро колоссальное большинство государств- участников, не обладающих ядерным оружием, блюдут свое обязательство не приобретать ядерное оружие, мы призываем государства- обладатели вести последовательную реализацию своих разоруженческих обязательств.
In view of the fact that the overwhelming majority of non-nuclear States parties have respected the undertaking not to acquire nuclear weapons, we call on the nuclear States to continue the progressive implementation of their disarmament obligations.
не обладающие ядерным оружием, обязались не приобретать ядерное оружие в обмен на обещание ядерных держав проводить переговоры по ядерному разоружению с целью полной ликвидации своих ядерных арсеналов.
non-nuclear-weapon States pledged not to acquire nuclear weapons in exchange for the commitment from nuclear-weapon States to pursue nuclear disarmament negotiations aimed at the total elimination of their nuclear arsenals.
Мы вновь подтверждаем свою хорошо известную позицию, в соответствии с которой ДНЯО стало компромиссом, в рамках которого неядерные государства обязались не приобретать ядерное оружие, в то время как обладающие ядерным оружием государства обещали ликвидировать свои запасы.
We reiterate our well-known position that the NPT was a bargain in which the non-nuclear-weapon States swore not to acquire nuclear weapons while the nuclear-weapon States would eliminate their stockpiles.
неядерные государства выполняют свое обязательство не приобретать ядерное оружие, статья VI,
as non-nuclear-weapon States had honoured their undertaking not to acquire nuclear weapons, article VI,
Все государства- члены должны признать коллективные преимущества в области безопасности, которые предоставляет Договор-- практически универсальное обязательство не приобретать ядерное оружие и имеющее юридическую силу обязательство, взятое на себя государствами, обладающими этим оружием, отказаться от него.
All Member States must recognize the collective security benefits provided by the Treaty-- the near universal commitment not to acquire nuclear weapons and the only binding commitment made by possessors of these weapons to relinquish them.
государства выполняют свои обязательства не приобретать ядерное оружие.
that States were adhering to their undertakings not to acquire nuclear weapons.
в соответствии с которым государства, не обладающие ядерным оружием, обязуются не приобретать ядерное оружие и поставить свои объекты под действие соглашений о гарантиях.
obligations was introduced according to which non-nuclear-weapon States undertake not to acquire nuclear weapons and to place their facilities under the safeguards agreements.
в соответствии с которым государства, не обладающие ядерным оружием, обязуются не приобретать ядерное оружие и поставить свои объекты под действие соглашений о гарантиях.
obligations was introduced according to which non-nuclear-weapon States undertake not to acquire nuclear weapons, and to place their facilities under the safeguards agreements.
взяв тем самым на себя имеющее обязательную юридическую силу международное обязательство не приобретать ядерное оружие или ядерные взрывные устройства и принять гарантии МАГАТЭ в отношении всей своей ядерной деятельности.
thereby accepting an international legally binding commitment not to acquire nuclear weapons or nuclear explosive devices and to accept IAEA safeguards on all their nuclear activities.
взяв тем самым на себя имеющее обязательную юридическую силу международное обязательство не приобретать ядерное оружие или ядерные взрывные устройства и принять гарантии МАГАТЭ в отношении всей своей ядерной деятельности.
thereby accepting an international legally binding commitment not to acquire nuclear weapons or nuclear explosive devices and to accept IAEA safeguards on all their nuclear activities.
не обладающих ядерным оружием, не приобретать ядерное оружие и осваивать и использовать ядерную энергию только с учетом гарантий Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ),
expand upon the commitment of the non-nuclear-weapon States not to acquire nuclear weapons and to develop and use nuclear energy only under the International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards,
которая приняла на себя конкретное обязательство не приобретать ядерное оружие, заключение договора, касающегося осуществления Декларации о создании в Африке зоны, свободной от ядерного оружия,
which has made a clear commitment not to acquire nuclear weapons, the conclusion of a treaty related to the implementation of the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Organization of African Unity(OAU)
Зоны, свободные от ядерного оружия, значительно укрепляют и расширяют связанные с ядерным нераспространением обязательства не обладающих ядерным оружием государств- участников Договора о нераспространении ядерного оружия не приобретать ядерное оружие и развивать и использовать ядерную энергию исключительно в мирных целях при соблюдении гарантий Международного агентства по атомной энергии МАГАТЭ.
Nuclear-weapon-free zones significantly reinforce and expand upon the nuclear non-proliferation obligations of the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons not to acquire nuclear weapons and to develop and use nuclear energy only for peaceful purposes under International Atomic Energy Agency(IAEA) safeguards.
В докладе МАГАТЭ указывается, что" все более важным вопросом становится доверие к обязательствам не приобретать ядерное оружие, которые принимают государства, особенно ввиду того, что государства, обладающие ядерным оружием, принимают меры к сокращению своих арсеналов Ежегодный доклад МАГАТЭ за 1994 год,
The report points out that:“The credibility of commitments made by States not to acquire nuclear weapons has become increasingly important, particularly as States which do possess nuclear weapons move to reduce their arsenals”. IAEA Annual Report for 1994,
не обладающие ядерным оружием, возлагается обязательство не приобретать ядерное оружие и передать свои объекты под действие соглашений о гарантиях.
obligations was introduced according to which non-nuclear-weapon States undertake not to acquire nuclear weapons, and to place their facilities under the safeguard agreements.
тем самым принять на себя международное и юридически связывающее обязательство не приобретать ядерное оружие или ядерные взрывные устройства и принять гарантии МАГАТЭ в отношении всей своей ядерной деятельности.
thereby accepting an international legally binding commitment not to acquire nuclear weapons or nuclear explosive devices and to accept IAEA safeguards on all their nuclear activities.
В то время как горизонтальное распространение в основном прекращено благодаря соблюдению государствами, не обладающими ядерным оружием, своего обязательства не приобретать ядерное оружие, призывы к применению новых требований к таким государствам будут выглядеть необоснованными до тех пор, пока в деле ликвидации ядерных арсеналов не будет достигнут необратимый прогресс с указанием конкретных сроков.
While horizontal proliferation had been largely halted through compliance by non-nuclear-weapon States with their obligation not to acquire nuclear weapons, calls for further requirements for such States were unwarranted unless there was irreversible progress in the elimination of nuclear arsenals within a time-bound framework.
Результатов: 1221, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский