Примеры использования Не теряя на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я, не теряя времени, Я вошел в dx. com
Не теряя детского мировосприятия- когда для тебя все происходит впервые.
Немедленно, не теряя времени, вызывайте скорую!
Потепление право, не теряя все вы получите хорошую прочность.
Не теряя времени.
Мы должны, не теряя больше времени, приступить к делу.
Котляревский решил, не теряя времени, брать цитадель штурмом.
Не теряя времени, обращайтесь в Первое нумизматическое бюро, успешно существующее еще с 1999 года.
Не теряя способность рационализировать,
Не теряя времени, передаю слово Вам, Светлана Владимировна.
Я, не теряя времени, Я вошел в dx.
Не теряя ни минуты, посади его в лодку.
Переходите на этап производства вашего гибко- жесткого проекта не теряя никаких подробностей.
Агент Малдер раскрыл это дело не теряя времени.
Просто зная для себя чувство меры, не теряя контроля и понимая происходящее.
Попробуй, брат Ангел Иосиф… открыть его… не теряя зрения… единственного истинного света.
компания экономит, ничего не теряя.
Лишь малая часть старых зданий была отреставрирована, не теряя прежний вид.
Читинцы продолжали атаки до последних минут, не теряя надежду на победу.
Я вижу, что вы, не теряя времени.