НИЖЕСЛЕДУЮЩАЯ - перевод на Английском

following
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
below
нижеследующих
внизу
нижеприведенной
снизу

Примеры использования Нижеследующая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нижеследующая классификация основана на трудах Jenewari( 1989)
The following internal classification is based on Jenewari(1989)
Если не указано иное, используется нижеследующая классификация стран.
Unless otherwise indicated, the country classification set out below has been used.
Нижеследующая информация представляет собой государственные правила,
The following information represents state regulations,
Нижеследующая таблица дает представление о региональном профиле респондентов с точки зрения использования ими СМИ в пропагандистских целях.
The table below shows the regional profile of respondents with respect to the use of media for advocacy.
Нижеследующая таблица дает общее представление о том, как займы, предоставляемые авторитарным режимам, должны влиять на ситуацию с правами человека.
The matrix below provides a framework highlighting the potential effects loans provided to an authoritarian regime may have on human rights.
Нижеследующая таблица, основанная на дополнительной информации, представленной Комитету по его просьбе,
The table below, based on additional information submitted to the Committee at its request,
ему была представлена нижеследующая таблица.
was provided with the table below.
В ответ на запрос относительно использования указанного" неизрасходованного остатка средств" Консультативному комитету была представлена нижеследующая таблица.
On enquiry as to the utilization of these“savings”, the Advisory Committee was provided with the table below.
Нижеследующая часть настоящего доклада призвана дать ответы на эти вопросы исходя из опыта Франции.
In what follows, this paper aims to shed light on these questions drawing upon French experience.
Нижеследующая предварительная информация препровождается Подготовительному комитету в ожидании подготовки заявления о последствиях для бюджета по программам, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии.
The following preliminary information is provided to the Preparatory Committee pending preparation of a statement of programme budget implications to be submitted to the General Assembly at its next session.
Примечание: Нижеследующая методологическая информация была представлена странами- членами ЕЭК, участвовавшими в" обследовании дорожного движения по основным международным автомагистралям в 1995 году обследование дорожного движения по дорогам категории E.
Note: The following methodological information was provided by ECE member countries participating in the"1995 Census of Motor Traffic on Main International Traffic Arteries E Road Census.
На основе этих докладов была сделана нижеследующая выборка дел,
From the Human Rights Ombudsman's reports, cases were selected relating to the following topical issues:
Нижеследующая пояснительная записка, призванная инициировать деятельность по разработке нового стандарта ЕЭК ООН на мясные отрубы, поступающие в розничную торговлю, была представлена Соединенными Штатами Америки.
The following explanatory note to initiate the activities to develop a new UNECE Standard for Retail Meat Cuts has been submitted by the United States of America.
Нижеследующая техническая директива призвана дать ответы на вопросы о хранении,
The following technical guidelines serve as an aid in questions about storage,
Нижеследующая выдержка из доклада Вспомогательного органа по осуществлению( ВОО)
The following extract from the report of the Subsidiary Body for Implementation(SBI)
Нижеследующая выдержка из Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности приводится в качестве справочного материала для облегчения понимания предложения, изложенного в документе A/ CN. 9/ 582/ Add. 1.
The following extract from the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law is provided, for ease of reference, in support of the proposal contained in document A/CN.9/582/Add.1.
По просьбе Консультативного комитета ему была представлена нижеследующая таблица, в которой приводятся сведения об общем числе рекомендаций,
Upon request, the Advisory Committee was provided with the table below, showing the total number of recommendations made since the biennium 2000-2001,
В пункте 19 своей резолюции 67/ 216 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций представить ей на ее шестьдесят восьмой сессии обновленную информацию о ходе подготовки к Хабитат III. Нижеследующая информация приводится в ответ на эту просьбу.
The General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 67/216, requested the Secretary-General of the United Nations to submit, at its sixty-eighth session, an update on progress made in the preparations for Habitat III. The information below is provided in response to that request.
назначенных туда- с 9, 5% до 20% с 1988 по 2008 год, о чем свидетельствует нижеследующая таблица.
as appointees from 9.5 per cent to 20 per cent from 1988 to 2008 as shown by the table below.
Нижеследующая дополнительная информация, представленная Суданом в соответствии с пунктом 1 статьи 9 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
The following additional information is supplied by the Sudan under article 9.1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
Результатов: 200, Время: 0.0636

Нижеследующая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский