НИЗКОУГЛЕРОДНОЙ ЭКОНОМИКЕ - перевод на Английском

low-carbon economy
низкоуглеродной экономике
экономике с низким уровнем выбросов углерода
low carbon economy
низкоуглеродной экономике
экономике с низким уровнем выбросов углерода
low-carbon economies
низкоуглеродной экономике
экономике с низким уровнем выбросов углерода

Примеры использования Низкоуглеродной экономике на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ассоциации системной поддержки украинском реформ и технологий низкоуглеродной экономике по.
the Association of System Support of Ukrainian Reforms and Technologies of Low Carbon Economy on.
Меморандум о сотрудничестве между Ассоциацией системной поддержки украинском реформ и технологий низкоуглеродной экономике и УВЭА.
Memorandum of Cooperation between Association of System Support for Ukrainian Reforms and Technologies of Low-carbon Economy and UWEA.
технологии в целях ускорения перехода к низкоуглеродной экономике.
technologies in order to accelerate the move towards a low-carbon economy.
На протяжении последних двух лет ЭСМАП оказывает помощь развивающимся странам в проведении оценок перехода к низкоуглеродной экономике.
Over the past two years ESMAP has assisted developing countries in carrying out assessments on the transition to a low-carbon economy.47.
Кроме того, это противоречит недавно разработанному Плану действий ЕС для перехода к конкурентоспособной низкоуглеродной экономике к 2050 г., в которой предусматривается практически полный переход энергетического сектора на низкоуглеродный режим к 2050 г.
It also clearly contradicts EC's recent„Roadmap for moving to a competitive low-carbon economy in 2050", which calls for almost full decarbonisation of the enery sector by 2050.
Кроме того, Европейская комиссия разработала Дорожную карту по продвижению к низкоуглеродной экономике до 2050 года и приоритеты декарбонизации были включены в отдельные стратегии для энергетического
Furthermore, the European Commission has elaborated a Roadmap for moving to a low-carbon economy by 2050 and decarbonisation priorities have been included in separate strategies for the energy
Критически важно признать необходимость<< справедливого перехода>> к низкоуглеродной экономике и разработать предложения по обеспечению максимального использования тех потенциальных возможностей по созданию рабочих мест, которые связаны с действиями по смягчению воздействия изменения климата.
It is urgent that we recognize the need for a"just transition" towards a low carbon economy and that we develop proposals to ensure that the job creation potential of mitigating climate change is maximized.
выбросов парниковых газов от транспортных средств, повышения энергоэффективности и переходу к низкоуглеродной экономике также будет косвенно способствовать решению тех проблем со здоровьем населения, которые связаны с изменением климата.
greenhouse-gas emissions from transport while improving energy efficiency and shifting towards a low-carbon economy would also indirectly contribute to addressing climate change-re- lated health outcomes.
Расширение регионального сотрудничества в области разработки экологически чистых технологий и постепенный переход к низкоуглеродной экономике с надежным и устойчивым энергоснабжением
Greater regional cooperation in the development of clean energy technologies and movement towards low-carbon economies with reliable and sustainable energy supplies
связанные со столь необходимым переходом к низкоуглеродной экономике.
opportunities inherent in the much needed transition to a low carbon economy.
Центральной Азии по переходу к энергоэффективной и низкоуглеродной экономике.
Central Asia in their efforts to transition to an energy-efficient and low-carbon economy.
Меры по ресурсоэффективному и более чистому производству считаются крайне важными для перехода страны к« зеленой» и низкоуглеродной экономике, а усилия Организации Объединенных Наций непосредственно способствуют ускорению данного процесса.
Resource-efficient and cleaner production measures are considered essential for the country's transition to a green and low carbon economy, and the United Nations efforts are directly contributing towards accelerating this process.
также облегчению перехода к низкоуглеродной экономике, чтобы добиться устойчивого развития.
facilitate the transition towards low-carbon economies in order to achieve sustainable development.
Второй вид асимметрий имеет отношение к мерам реагирования на проблему: промышленно развитые страны гораздо лучше подготовлены к переходу к" зеленой", низкоуглеродной экономике, тогда как развивающимся странам для этого необходимы значительные финансовые ресурсы
Second, responses to the problem: the industrial economies are in a better position to move to a green, low carbon economy, while developing countries require significant financial resources and access to technology
в целях содействия переходу к низкоуглеродной экономике.
facilitate the transition to a lower carbon economy.
нацеленная на переход к низкоуглеродной экономике, может готовить почву для диверсификации экспорта и также приводить к повышению уровня занятости, поскольку<< зеленые>> инвестиции, как правило, сопряжены с созданием большего числа рабочих мест.
an industrial policy geared towards a transition to a low-carbon economy could pave the way for export diversification and also result in increased employment, as green investments are generally more employment intensive.
создание благоприятной бизнес- среды и содействие низкоуглеродной экономике.
such as developing an enabling business environment and contributing to a low-carbon economy.
обеспечить их плавный переход к низкоуглеродной экономике и сохранение их конкурентоспособности в условиях открытой глобальной экономики..
ensure that they undergo a smooth transition to a low-emissions economy and maintain competitiveness in an open global economy..
чьи рабочие места будут потеряны при переходе к низкоуглеродной экономике.
those whose jobs were lost in the transition to a low-carbon economy.
Все чаще отмечается, в том числе в« Дорожной карте ЕС по переходу к низкоуглеродной экономике до 2050 года» и« Дорожной карте ЕС по энергетике до 2050 года»,
It is increasingly recognised, including in the EU Roadmap to a Low Carbon Economy and the EU Energy Roadmap to 2050, that an 80-95 percent reduction
Результатов: 137, Время: 0.0368

Низкоуглеродной экономике на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский