НИЗКОУГЛЕРОДНОЙ ЭКОНОМИКЕ - перевод на Испанском

una economía de bajo carbono
economía de bajas emisiones de carbono

Примеры использования Низкоуглеродной экономике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тема" Доклада о мировых инвестициях за 2010 год"- инвестирование в низкоуглеродную экономику как вклад в борьбу с изменением климата.
El tema del Informe sobre las inversiones en el mundo 2010 fue la inversión en una economía de bajo carbono como contribución a la lucha contra el cambio climático.
предполагающего устойчивое экономическое развитие и низкоуглеродную экономику.
lo cual implica conseguir un desarrollo económico sostenible con economías bajas en carbono.
инвестирование в низкоуглеродную экономику".
invertir en una economía de bajo carbono.
Переход к" низкоуглеродной" экономике связан не только с издержками,
Pasar a una economía con bajas emisiones de carbono supone costos
Однако переход к" низкоуглеродной" экономике и изменение энергосистем
Sin embargo, pasar a una economía con bajas emisiones de carbono y cambiar los sistemas energéticos
модель устойчивого развития и встать на путь развития низкоуглеродной экономики.
su disposición a aceptar un modelo de desarrollo sostenible y una economía con bajas emisiones de carbono.
интеграцию" социальной составляющей" в процесс, ведущий к созданию низкоуглеродной экономики( МКПС);
incorpore un" incentivo social" en el proceso conducente a una economía con bajas emisiones de carbono(CSI);
Оказывают поддержку развивающимся странам в реорганизации лесного сектора в контексте поддержки низкоуглеродной экономики.
Ayudar a los países en desarrollo a reorganizar la función de los bosques en el contexto del apoyo a las economías con bajas emisiones de carbono.
Помимо повышенной энергетической безопасности, низкоуглеродная экономика способствовала бы внутреннему производству
Aparte de una mayor seguridad energética, una economía descarbonizada fomentaría la industria manufacturera interna
роль лесов в низкоуглеродных экономиках.
el papel de los bosques en las economías con bajas emisiones de dióxido de carbono.
инвестиции в низкоуглеродную экономику.
Investing in a Low-Carbon Economy.
относящихся к проблематике низкоуглеродной экономики и оценке последствий изменения климата в странах региона.
actos relacionados con las economías bajas en carbono y la evaluación de las repercusiones del cambio climático en los países de la región.
учитывать социальные составляющие в рамках процесса, ведущего к созданию низкоуглеродной экономики( МКПС);
MISC.6/Add.2); incorpore incentivos sociales en el proceso conducente a una economía con bajas emisiones de carbono(CSI);
Финансирование этих инвестиций будет одним из факторов, затрудняющих переход на низкоуглеродную экономику в большинстве развивающихся стран, особенно там, где внутренние рынки низкоуглеродных технологий неразвиты.
En la mayoría de los países en desarrollo, la financiación de esas inversiones será uno de los principales obstáculos para la transición a una economía con bajas emisiones de carbono, en particular en los lugares donde los mercados internos de tecnologías bajas en carbono son pequeños.
странам потребуется содействие в создании своего собственного технологического потенциала, с тем чтобы обеспечить свой плавный переход на низкоуглеродную экономику, сохранив при этом конкурентоспособность в открытой глобальной экономике..
los países en desarrollo necesitarán apoyo para crear su propia capacidad tecnológica a fin de asegurar una transición fluida a una economía con bajas emisiones de carbono y mantener la competitividad en una economía mundial abierta.
ЭКЛАК оказала техническую помощь двум странам в определении вариантов построения низкоуглеродной экономики и участвовала в выработке общей позиции стран региона по стратегиям, связанным с изменением климата.
La CEPAL prestó asistencia técnica a los países para la determinación de las opciones para una economía baja en carbono y contribuyó a la formulación de una posición común entre los países de la región acerca de las políticas relacionadas con el cambio climático.
правительствами в развитии низкоуглеродной экономики.
los gobiernos en la creación de una economía de baja emisión de carbono.
Однако это новая область, и потребуются дополнительные исследования для точного определения роли ТНК как в развитии низкоуглеродной экономики, так и в их взаимодействии с внутренними игроками в достижении этой цели.
Sin embargo, se trataba de una esfera nueva, por lo que se necesitaban más investigaciones para determinar exactamente el papel que cumplían las ETN tanto en el desarrollo de una economía de baja emisión de carbono como en su interacción con los agentes locales para el logro de ese objetivo.
предотвращение изменения климата и низкоуглеродная экономика; и стратегии адаптации;
la mitigación del cambio climático y la economía con bajas emisiones de carbono; y las estrategias de adaptación;
такие как" зеленая" промышленность," зеленый" рост, низкоуглеродная экономика, Марракешский процесс и Международная группа по устойчивому управлению ресурсами.
la industria ecológica, el crecimiento ecológico, la economía con bajas emisiones de carbono, el Proceso de Marrakech y el Grupo Internacional de Expertos en Gestión Sostenible de los Recursos.
Результатов: 57, Время: 0.0304

Низкоуглеродной экономике на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский