НИШАХ - перевод на Английском

niches
ниша
нишевых
узкоспециализированных
сегментных
compartments
отсек
отделение
купе
салон
камера
компартмент
купейных
recesses
перерыв
углубление
каникулы
выемка
перемене
нише
alcoves
альков
нише
беседка
альтанка
niche
ниша
нишевых
узкоспециализированных
сегментных

Примеры использования Нишах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
увидеть укромных нишах, разбросанные через большие залах с наиболее эргономично структурирован кресел Следует toewenken отдыхать на них.
see secluded alcoves, scattered through large halls there with the most ergonomically structured seats you toewenken to rest on them.
В нишах установлены бюсты выдающимся драматургам и композиторам: Николаю Лысенко,
In the niche of Mirror Hall you can see busts of eminent playwrights
Вносит пикантную нотку оригинальное освещение- итальянские полусферические светильники расположены в специальных нишах, украшенных деревянным багетом.
Makes a spicy touch the original lighting- Italian hemispherical lights are located in special recesses decorated with wooden baguette.
Для оценки стойкости ГБЦД были собраны данные по экспериментально измеренному периоду полураспада в различных экологических нишах, данные моделирования о периоде полураспада, а также данные полевых исследованием.
To evaluate the persistency of HBCD a compilation of data on experimentally measured half-lives in different environmental compartments, data on half-lives derived from modeling, and field data have been undertaken.
Воздушные винты горизонтальной тяги теперь расположены в специальных« нишах» в верхней части фюзеляжа,
Horizontal propellers are located in a special"niche" in the upper fuselage, protecting the rotating
В нишах глухих арок на постаментах были помещены статуи девушек- кролиководов скульпторов Н. И. Розова и 3.
In the alcoves of blind arches, statues of rabbit breeder girls by the sculptors N. I. Rozov and Z. S. Snigir stood on pedestals.
или кто знает, в каких нишах его меандра подвале,
or who knows in what recesses of its meandering basement,
в конкретных" нишах", интегрироваться в глобальные сети знаний, формирующиеся вокруг ТНК.
could specialize in niche areas to fit into the global knowledge networks developing around TNCs.
установленными в нишах для этой цели, последние должны иметь следующие минимальные размеры.
the extinguishers provided in the recesses without difficulty these must have the following minimum dimensions.
могут занять свое место в схожих нишах рынка, конкурируя с FeRAM.
may seek to enter similar niche markets in competition with FeRAM.
Петли дверей, открывающихся наружу и не установленных в нишах, глубина которых равна по меньшей мере ширине двери, должны находиться со стороны грузового пространства.
Doors opening outward and not located in a recess the depth of which is at least equal to the width of the doors shall have their hinges facing the cargo area.
Петли дверей, открывающихся наружу и не установленных в нишах, глубина которых равна по меньшей мере ширине двери, должны находиться со стороны грузового пространства.
Doors opening outward and not located in a recess the depth of which is at least equal to the width of the doors shall have their hinges face the cargo area.
Резьба в виде цифры« восемь» видня на двух ложных оконных нишах, которые были врезаны в стены храма.
Figure-eight lattice patterns are included on two false, recessed windows that were carved into the temple walls.
В традиционных для компании нишах рынка следует отметить реализацию масштабной программы по приобретению 800 глуходонных полувагонов для перевозки гранулированной серы производства ООО« АстраханьГазпром».
Regarding the market gaps that are traditional for the company, we must note the implementation of a large-scale programme of purchasing 800 solid bottom gondola cars for transportation of sulphur prill produced by AstrakhanGazprom.
колесных нишах, каркасах сидений, соединяющих боковую стенку с полом,
wheel arches, seat structures connecting side-wall to floor,
В нишах справа и слева от входа в здание установлены скульптуры Цереры( богини плодородия)
In the niches on the left and right sides of the entrance are sculptures of Ceres(goddess of fertility)
На оштукатуренных стенах, в нишах для скульптур, на керамических сосудах видны бактрийские,
On the plastered walls, in the niches for sculptures, and on the ceramic containers there are Bactrian,
Проекты энергоэффективности При отборе проектов в целевых нишах ВЭБ будет учитывать эффект повышения энергоэффективности от их реализации.
Energy Efficiency Projects In the selection of projects in the target segments, VEB will take into account the energy efficiency increase from their implementation.
Предметы и статуи в нишах являются точными копиями тех, что были во дворце.
The objects and the statues in the niches all replicate those originally housed in the palace.
В нишах, в боковых ризалитах главного фасада находятся фигуры Женщин с улей
In the niches on the side projections of the main façade are the figures of a Woman with beehive
Результатов: 151, Время: 0.4437

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский