НОВОЙ ОРГАНИЗАЦИОННОЙ - перевод на Английском

new organizational
новой организационной
новая организационно
new organization
новой организации
новой организационной
новая структура
new organisational
новой организационной
new institutional
новых институциональных
новых организационных
нового институционного

Примеры использования Новой организационной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Неотъемлемым компонентом стратегического плана на 2008- 2011 годы является создание новой организационной структуры, включая регионализацию.
The new organizational structure, which includes regionalization, is an integral component of the strategic plan 2008-2011.
поддержании кадрового потенциала и в формировании новой организационной культуры.
maintaining the capacity of staff and in promoting a new organizational culture.
Штатное расписание было скорректировано с учетом потребностей новой организационной структуры ООНХабитат( ST/ SGB/ 2002/ 14), утвержденной в декабре 2002 года.
The staffing table has been adjusted to accommodate the requirements of the new organizational structure of UN-HABITAT(ST/SGB/2002/14), which was approved in December 2002.
Однако для того чтобы полностью воспользоваться преимуществами этой новой организационной структуры, потребуется решить серьезную проблему укомплектования штатов учебной миссии НАТО в Афганистане.
However, substantial NATO Training Mission-Afghanistan staffing shortfalls must be addressed to fully realize the advantages of the new organizational structures.
Необходима значительная работа по формированию новой организационной культуры и преобразованию Организации Объединенных Наций в гибко реагирующую систему, ориентированную на результаты.
Considerable work was needed to forge a new organizational culture and transform the United Nations into a responsive and results-oriented system.
Ниже приводится информация о влиянии новой организационной структуры на бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
The impact of the new organizational structure on the 2008-2009 biennial support budget is described below.
Она играла ключевую роль в создании новой организационной и законодательной базы судебно-психиатрических служб в Российской Федерации.
She played a key role in the creation of a new organizational and legislative basis for forensic psychiatric services in the Russian Federation.
Предлагает Генеральному секретарю при рассмотрении вопроса об утверждении новой организационной структуры Центра в срочном порядке рассмотреть вопрос о наборе высококвалифицированного персонала;
Invites the Secretary-General, when considering the approval of a new organizational structure of the Centre, to consider the recruitment of qualified staff as a matter of urgency;
В 2008 году организация приступила к реализации новой организационной стратегии в целях мобилизации политической воли
In 2008, the organization implemented a new organizational strategy to mobilize political will
В течение 2009 года ЮНФПА добился существенного прогресса в реализации новой организационной структуры одновременно с обеспечением того, чтобы эта перестройка поддерживала реформу в Организации Объединенных Наций.
During 2009, UNFPA made substantial progress in implementing a new organizational structure while ensuring that the restructuring supported United Nations reform.
Для поддержки новой организационной структуры и для обеспечения ее эффективного
To support the new organizational structure, and to ensure its effective
В 2009 и 2010 годах ЮНФПА достиг существенного прогресса в осуществлении новой организационной структуры, обеспечивая в то же время реструктуризацию при поддержке реформы Организации Объединенных Наций.
During 2009 and 2010, UNFPA made substantial progress in implementing a new organizational structure while ensuring that the restructuring supported United Nations reform.
Реформа государственного сектора и внедрение новой организационной культуры означают улучшение финансового управления,
Public sector reform and the implementation of a new organizational culture mean improvements in financial management,
В феврале 1998 года Генеральный директор выпустил бюллетень с изложением обязанностей представителей ЮНИДО на местах с учетом новой организационной структуры ЮНИДО.
In February 1998, the Director-General had issued a bulletin defining the responsibilities of UNIDO field representatives in the light of the new organizational structure of UNIDO.
В статье рассматривается опыт создания системы центров молодежного инновационного творчества( ЦМИТ), как новой организационной формы по вовлечению молодежи
The article describes with the experience of creating innovative youth creativity center system(TSMIT) as the new organizational forms of the involvement of young people
Одним из аспектов работы Департамента по реорганизации стала разработка новой модели функционирования и новой организационной структуры.
As part of its restructuring, the Department has a new operating model and a new organizational structure.
В 2012- 2013 годах СЕФАКТ ООН будет действовать в рамках новой организационной структуры, поощряющей взаимное сотрудничество в деле реализации проектов.
For 2012-2013, UN/CEFACT will operate in a new organizational structure where cross-collaboration on projects is encouraged.
Кроме того, Израиль не стремится заменить нынешнюю региональную систему государств новой организационной структурой на Ближнем Востоке.
Moreover, Israel does not seek to replace the current regional system of States with a new organizational structure in the Middle East.
Вместе с тем программа работы на 1999 год будет осуществляться в соответствии с новой организационной структурой, утвержденной на девятнадцатой сессии Совета управляющих.
However, the programme of work for 1999 will be implemented as approved by the Governing Council at its nineteenth session, with the new organizational structure.
УСВН отмечает, что УЛР планирует заняться этим недостатком отчасти посредством внедрения новой организационной структуры см. пункт 7 выше.
OIOS notes that OHRM plans to address this shortcoming, in part, through implementation of a new organizational structure, see para. 7 above.
Результатов: 361, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский