НОРВЕЖСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

norwegian law
норвежский закон
норвежское законодательство
законодательством норвегии
норвежское право
norwegian legislation
норвежское законодательство
законодательство норвегии

Примеры использования Норвежское законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которое может противоречить соответствующему международному обязательству, даже если эта международная норма не была включена в норвежское законодательство.
relevant international legal obligation, even if the international norm in question had not been transposed into Norwegian legislation.
Она предполагает оценку того, как эффективнее всего обеспечить включение Конвенции о положении женщин в норвежское законодательство.
This work involves evaluating how the Women's Convention can best be implemented into Norwegian law.
должны быть включены в норвежское законодательство.
have to be implemented into Norwegian legislation.
Работа по включению Конвенции о положении женщин в норвежское законодательство будет завершена в течение 2003 года.
The work of implementing the Women's Convention into Norwegian law will be completed in the course of 2003.
Норвежское законодательство предоставляет каждому одинаковые возможности, одинаковые права,
The goal of Norwegian legislation was to ensure that everybody had equal opportunities,
Принятое в 2008 году норвежское законодательство о морских живых ресурсах содержит положения,
Norway's legislation regarding marine living resources, adopted in 2008,
Г-н Торнберри спрашивает, обеспечивает ли норвежское законодательство эффективную защиту жертв дискриминации, если в нем непосредственно не упоминается понятие расы.
Mr. Thornberry asked whether victims of discrimination were effectively protected by Norwegian law, since it made no explicit reference to the notion of race.
Норвежское право основано на дуалистической системе, при которой международные конвенции, к которым присоединяется Норвегия, для обеспечения их прямого действия должны включаться в норвежское законодательство или воплощаться в нем.
Norwegian law is based on a dualistic system whereby international conventions to which Norway accedes must be incorporated or transformed into Norwegian law in order to have direct effect.
Правительство Норвегии определило, в какой мере эта Конвенция потребует изменить норвежское законодательство и политику.
The Norwegian Government has examined to what extent the convention will necessitate changes in Norwegian law and politics.
Омбудсмен также отвечает за работу по обеспечению того, чтобы норвежское законодательство и практика соответствовали обязательствам Норвегии согласно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( КЛДЖ)
The Ombud is also responsible for seeking to ensure that Norwegian legislation and practice comply with Norway's obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW) and the International Convention
Поэтому камеры предварительного задержания подходят только для кратковременного содержания под стражей, и Норвежское законодательство устанавливает, что задержанные должны переводиться из-под стражи в тюрьму в течение двух дней после задержания,
Arrest cells are therefore suitable only for short-term custody, and Norwegian legislation sets out that detainees are to be transferred from police custody to prison within two days of apprehension,
считает, что норвежское законодательство соответствует обязательствам Норвегии, вытекающим из Конвенции против пыток
clearly of the view that Norwegian legislation complies with Norway's obligations deriving from the Convention against Torture
Конвенции о правах ребенка в норвежское законодательство.
of the Convention on the Rights of the Child into Norwegian legislation.
в случае пассивного преобразования стортинг считает, что существующее норвежское законодательство уже соответствует данной конвенции.
whereas in passive transformation the Storting considers that existing Norwegian legislation is already in accordance with the convention.
включенной в норвежское законодательство, и рекомендовал правительству снять свои оговорки к МПГПП.
which is incorporated into Norwegian legislation, and recommended that the Government withdraw its reservations to the ICCPR.
доклада Норвегии он выразил обеспокоенность по поводу того, что Конвенция все еще не была включена в норвежское законодательство, хотя со времени ратификации Конвенции прошло более 20 лет.
it had voiced concern over the fact that the Convention had still not been incorporated into Norwegian legislation, more than 20 years after Norway had ratified it.
В соответствии с норвежским законодательством, Лиам не будет привлечен к суду.
Under Norwegian law, Liam will not be prosecuted.
В соответствии с норвежским законодательством экстрадиция может осуществляться независимо от наличия соответствующего договора.
According to Norwegian law, extradition may take place irrespective of the existence of a treaty.
Дальнейшее применение Конвенции в норвежском законодательстве.
Further implementation of the Convention in Norwegian legislation.
С этой даты правила Соглашения в области конкуренции стали частью норвежского законодательства.
From that date the competition rules of the Agreement have been part of Norwegian legislation.
Результатов: 78, Время: 0.0334

Норвежское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский