НОРВЕЖСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

legislación noruega
derecho noruego
норвежское законодательство
норвежское право
ordenamiento jurídico noruego
норвежское законодательство
норвежской правовой системы

Примеры использования Норвежское законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны быть включены в норвежское законодательство.
por lo que han de ser incorporados en la legislación noruega.
Норвежское законодательство предоставляет каждому одинаковые возможности,
La legislación de Noruega tiende a dar a cada uno las mismas oportunidades,
Акт, касающийся инкорпорации в норвежское законодательство резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций об учреждении международных трибуналов для преследования лиц, ответственных за преступления, совершенные в бывшей Югославии и Руанде, от 24 июня 1994 года.
Ley de 24 de junio de 1994, relativa a la incorporación en la legislación de Noruega de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de tribunales internacionales para los delitos cometidos en la ex Yugoslavia y Rwanda.
Вместе с тем правительство, безусловно, считает, что норвежское законодательство соответствует обязательствам Норвегии, вытекающим из Конвенции против пыток
No obstante, el Gobierno está convencido de que las leyes de Noruega se ajustan a sus obligaciones derivadas de la Convención contra la Tortura
Морское управление Норвегии распространило среди соответствующих органов проект регламента для включения мер ИМО и ЕС в норвежское законодательство, с тем чтобы они представили свои замечания.
La Dirección Marítima de Noruega ha distribuido a los organismos pertinentes, para que formulen observaciones, un proyecto de reglamento sobre la incorporación de las disposiciones de la OMI y la Unión Europea en la legislación Noruega.
МПГПП резко противоречат статье 37 КПР, включенной в норвежское законодательство, и рекомендовал правительству снять свои оговорки к МПГПП.
que estaba incorporada en la legislación noruega, y recomendó al Gobierno que retirara sus reservas al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
В этой связи предлагается обратить внимание на третий периодический доклад Норвегии, представленный в соответствии с вышеупомянутой Конвенцией, глава I В. Что касается включения данной Конвенции в норвежское законодательство, то правительство провело обзор законодательства, затрагивающего права ребенка.
Se hace referencia al respecto al tercer informe periódico de Noruega presentado de conformidad con dicha Convención(Capítulo I B). En lo que se refiere a la incorporación de la Convención en la legislación noruega, el Gobierno llevó a cabo un examen de la legislación en materia de derechos del niño.
В силу доктрины презумпции норвежское законодательство толкуется в соответствии с принципами международного права
Debido a la doctrina de la presunción, la ley noruega se interpreta de conformidad con los principios del derecho internacional
протоколы к ним должны применяться как норвежское законодательство и в случае коллизии они имеют преимущественную силу по отношению к другим законодательным актам.
de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y sus protocolos facultativos se aplicarán como si fuesen legislación noruega y, en caso de conflicto, prevalecerán sobre cualquier otra legislación..
унижающих достоинство видов обращения и наказания была преобразована в норвежское законодательство посредством Уголовного кодекса.
Inhumanos o Degradantes se ha transformado en derecho noruego en el marco del Código Penal.
наказания была преобразована в норвежское законодательство посредством Уголовного кодекса.
Degradantes se ha transformado en derecho noruego a través del Código Penal.
также принцип, согласно которому норвежское законодательство должно по возможности толковаться в соответствии с международными конвенциями Норвегии,
del principio según el cual la legislación noruega se interpretará, en la medida de lo posible, de modo que sea compatible con los instrumentos
является ли норвежское законодательство адекватным для предотвращения и пресечения террористических актов в Норвегии или против норвежских интересов, пришла к выводу в 1993 году, что норвежское уголовное законодательство,<< видимо, включает конкретные уголовные положения, охватывающие любые виды мыслимых террористических актовgt;gt;. См. NOU( Norwegian Official Report)
que determina si la legislación noruega es adecuada para prevenir y castigar los actos de terrorismo cometidos en Noruega o contra intereses noruegos, determinó en 1993 que debe suponerse que la legislación penal noruega incluye disposiciones penales concretas que abarcan cualquier tipo de acto que pudiera cometer un terrorista(véase NOU(Informe Oficial de Noruega)) 1993: 3 Disposiciones penales
государство- участник отмечает, что у авторов" главный аргумент заключается в том, что норвежское законодательство о приобретении прав на основе пользования с незапамятных времен в том виде,
el Estado Parte señala que" el principal argumento de los autores es que la legislación noruega relativa a la adquisición de derechos derivados del uso desde tiempo inmemorial,
Осуществление этого положения обеспечивается различными положениями норвежского законодательства.
Lo dispuesto en este apartado se recoge en distintas disposiciones de la legislación noruega.
Статус международных конвенций о правах человека в норвежском законодательстве.
La situación de la Convención Internacional de derechos humanos en el derecho noruego.
Право на забастовку конкретно не изложено в норвежском законодательстве.
El derecho de huelga no está establecido específicamente en la legislación noruega.
Дальнейшее применение Конвенции в норвежском законодательстве.
Aplicación ulterior de la Convención en la legislación noruega.
Акты терроризма не рассматриваются в норвежском законодательстве как политические правонарушения.
En la legislación noruega los actos de terrorismo no se consideran delitos de carácter político.
Постоянные усилия, направленные на гармонизацию норвежского законодательства с международными договорами в области прав человека.
Hacer esfuerzos constantes por armonizar la legislación noruega con los instrumentos internacionales de derechos humanos.
Результатов: 102, Время: 0.0438

Норвежское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский