НОРМАЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ - перевод на Английском

normal economic
нормальной экономической
нормальной хозяйственной
обычную экономическую
нормально экономические

Примеры использования Нормальной экономической на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ключевыми проблемами является восстановление нормальных экономических условий и удовлетворение потребностей в инфраструктуре.
Restoring normal economic conditions and addressing the infrastructure needs were the key challenges.
Наша страна заинтересована в нормальном, экономическом, культурном сотрудничестве со странами региона.
Our country is interested in normal economic and cultural interaction with the region's countries.
Это нормальная экономическая ситуация.
It is a normal economic situation.
Односторонние меры Соединенных Штатов также препятствуют нормальным экономическим и торговым обменам между Кубой
The unilateral actions of the United States have also impeded normal economic and trade exchanges between Cuba
Поскольку в Анголе возобновляется нормальная экономическая жизнь, Всемирный банк будет вновь заниматься вопросами восстановления разрушенной инфраструктуры и содействовать ускоренному инвестированию средств.
As Angola resumes its normal economic life, the World Bank will re-engage itself in the rehabilitation of shattered infrastructure and promote accelerated capital investment.
Куба поддерживают нормальные экономические и торговые отношения
Cuba are maintaining normal economic and trade relations
В нормальные экономические времена, они были бы именно той фирмой, которая вам нужна.
In normal economic times, they would be exactly the type of firm you would be looking for.
Китай и Куба поддерживают нормальные экономические и торговые отношения
China and Cuba are maintaining normal economic and trade relations
Для восстановления нормальных экономических отношений необходимо, чтобы Армения вывела все свои войска
The way to restore normal economic relations was for Armenia to withdraw all its forces
Проводимая Израилем политика изолирования территорий затрудняет нормальную экономическую деятельность и является главной причиной ухудшения гуманитарной обстановки.
Israel's closure policies impeded normal economic activity and were a main cause of the deteriorating humanitarian situation.
Портфель инвестиций создавался для работы в нормальных экономических условиях, однако в последние пять лет( см. добавление)
The portfolio has been built to perform in normal economic conditions, but in the last five years(see appendix),
Нормальные экономические, торговые и финансовые связи между странами отвечают интересам всех стран
Normal economic, commercial and financial ties among countries are in the interest of all countries
Кроме того, односторонние действия Соединенных Штатов также препятствуют нормальным экономическим и торговым отношениям Кубы со многими другими странами,
Furthermore, the unilateral actions by the United States have also obstructed normal economic and trade relations between Cuba
Нормальные экономические, торговые и финансовые связи между странами отвечают интересам всех стран
Normal economic, commercial and financial ties among countries are in the interest of all countries,
Нормальные экономические отношения, например,
Normal economic relations, for instance,
Нормальные экономические, торговые и финансовые связи между государствами отвечают интересам всех стран
Normal economic, commercial and financial ties among countries are therefore in the interest of all
помешало ее нормальным экономическим и торговым связям с третьими странами.
has hampered its normal economic and trade relations with third countries.
внешних границ, затрудняет нормальную экономическую деятельность и ведет к ухудшению гуманитарной обстановки.
impedes normal economic activity and is a main cause of the deteriorating humanitarian situation.
Такое положение не позволяет Азербайджанской Республике осуществлять эффективный контроль над своей территорией и мешает нормальному экономическому росту и устойчивому развитию Азербайджана.
This situation does not allow the Republic of Azerbaijan to effectively maintain the control over its territory and disrupts the normal economic growth and sustainable development of the country.
На Западном берегу режим ограничений на передвижение душит нормальную экономическую деятельность палестинского населения.
In the West Bank, a regime of movement restrictions is stifling the normal economic activity of the Palestinian population.
Результатов: 44, Время: 0.0372

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский