НОРМАТИВНЫХ ПОЛОЖЕНИЯХ - перевод на Английском

regulations
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы
legal provisions
правовое положение
законодательных положений
юридическое положение
правовая норма
правовое обеспечение
нормативное положение
положение законодательства
законоположение
законодательной нормы
regulatory provisions
нормативное положение
statutory provisions
законодательных положений
нормативное положение
положение закона
статутного положения
обязательное положение
regulation
регулирование
положение
постановление
регламент
регулировка
распоряжение
правилам
регуляции
регламентации
нормы

Примеры использования Нормативных положениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В пунктах 172 и 180 содержится информация о нормативных положениях, регулирующих условия содержания в тюрьмах;
Paragraphs 172 to 180 provided information on the regulations governing the physical
Просьба предоставить информацию о любых существующих нормативных положениях и процедурах для контроля за подозрительными финансовыми операциями,
Please outline any legislative provisions and procedures that exist for monitoring suspicious financial transactions,
Заключенных информируют о нормативных положениях, регулирующих порядок их содержания,
Prisoners are informed of the regulations governing them, their rights
Кроме того, в нормативных положениях следует отразить тот факт, что разрешенный труд не может оказывать неблагоприятное воздействие на здоровье, безопасность и развитие ребенка.
In addition, the normative guidelines must reflect the fact that permitted work may not have an adverse effect on the child's health, safety and development.
представить их директивным органам предложения, призванные устранить противоречия в таких нормативных положениях.
present proposals to their legislative organs aimed at eliminating contradictions in this legislation.
толкований в теории, нормативных положениях и практике.
interpretation in theory, in regulations, and in practice.
ЦИК стремилась повышать информированность о нормативных положениях, позволяющих всем украинским избирателям,
The CEC has sought to raise awareness of legal provisions that allow all Ukrainian voters,
Законом предусмотрены меры уголовного наказания в случае неосведомленности о законодательных и нормативных положениях, касающихся экспорта военного имущества
The law provides for criminal penalties in cases of failure to comply with the legislative and regulatory provisions concerning the export of war materiel
Просьба предоставить информацию о нормативных положениях, принятых для выполнения требований, изложенных в пункте 1( b)
Please provide details of any legal provisions adopted to meet the requirements of subparagraph 1(b)
его отражения в обширных нормативных положениях, принятых Конгрессом в течение десятилетий,
its embodiment in the extensive statutory provisions enacted by Congress over the decades,
Статья VII. Во всех законодательных и нормативных положениях, действующих на момент вступления в силу настоящего закона,
Article VII: In all legal and regulatory provisions in force when this law takes effect,
также обеспечить соблюдение принципа наилучшего обеспечения интересов детей во всех нормативных положениях, в судебных и административных решениях,
observe the principle of the best interests of the child in all legal provisions, judicial and administrative decisions,
Во всех законодательных и нормативных положениях термины" принудительные работы" и" лишение свободы" заменяются термином" тюремное заключение",
In all legal and regulatory provisions, the terms'hard labour' and'detention' shall be replaced with the term'imprisonment'
Как указывалось ранее, предлагаемая система не повлечет за собой каких-либо значительных изменений в нормативных положениях, касающихся Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин;
As previously indicated, the proposed arrangements would not involve any substantive changes in the statutory provisions relating to UNIFEM, the only adjustment required being the change in reporting procedures,
установленных в настоящем законе и других нормативных положениях, он пользуется статусом государственного административного органа.
within the scope set out in this Act and other legal provisions, it has the status of a State administration authority.
предусмотренных в нормативных положениях, или при серьезном нарушении им общественного порядка.
residence laid down in the legal provisions, or for committing a serious breach of public order.
В нормативных положениях вышеуказанного Закона,
The regulations of the aforementioned law,
К основным причинам, приведенным в качестве обоснования изъятий, относятся отсутствие взаимности в нормативных положениях, касающихся КСБ( например,
The main reasons invoked to justify the exemptions include lack of reciprocity in CRS legislation(e.g., that which ensures neutrality)
процессе сбора данных или нормативных положениях, которые могут отразиться на том, каким образом определяются
the data collection process or legal regulations which might affect the way migrants
В связи с пунктом 73 он хотел бы получить дополнительную информацию о нормативных положениях, в которых регламентируется порядок публикации выдержек из приговоров по уголовным делам
Concerning paragraph 73, he would like further information on the regulations which governed the publication of extracts of judgements in criminal proceedings,
Результатов: 160, Время: 0.0633

Нормативных положениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский