НОСИЛЬЩИКИ - перевод на Английском

porters
портер
носильщик
портье
швейцар
привратнику
bearers
носитель
владелец
предъявитель
нести
носильщик
предъявительских
carriers
перевозчик
носитель
авиаперевозчик
авиакомпания
авианосец
транспортер
кэрриер
несущей
оператора
переносчиком

Примеры использования Носильщики на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мой сын умер, потому что мы потеряли свои лекарства, или носильщики сбежали с ними, я не помню.
My son died there because we lost our medicine. Or the porters ran off with it, I don't remember.
Служба парковки автомобилей или носильщики для багажа туристических групп- ACS организует все,
Whether it's valet parking or a porter service for tour groups and their luggage- ACS
На станциях имелись носильщики, конюшни, а на часто посещаемых маршрутах также места для проживания и питания.
Despite these restrictions, porter stations and horse stables, as well as places for lodging and food were available on well-traveled routes.
Носильщики плохо спали в ночь перед этим из-за недостаточной вентиляции в их палатках
The porters had slept badly the night before, as the tents
Через три дня такого путешествия экспедиция достигла снегов, и тут носильщики взбунтовались: наотрез отказались идти дальше
Three days into their journey the Workmans reached snow and the porters rebelled; they refused to work in such cold conditions
Три альпиниста с кислородными приборами шли значительно быстрее, чем носильщики без этих приборов, несмотря на то, что они несли более тяжелый груз.
The three mountaineers could climb much faster than the porters despite their heavier loads.
Соберите коробки как на рисунке ниже и провертье: являются ли они приклеены хорошо. Не перегружайте коробки и носильщики- люди!
The boxes must be well packed, but not overloaded movers are people tooJ.
поэтому Барттелот вернулся в Ямбую лишь с неопределенным обещанием того, что носильщики прибудут через несколько недель.
Barttelot came to Yambuya with only an indefinite promise that carriers would arrive in several weeks.
Специальный докладчик отмечает, что в качестве носильщиков используются, как сообщают, гражданские лица, которых принуждают выполнять работу гражданского характера, и поэтому носильщики не подпадают под исключение, которое предусматривается для выполнения работы военного характера, о чем говорится в статье 2( 2)( a)
The Special Rapporteur notes that porters are reportedly civilians forced to do work of a civilian nature, and porterage does not therefore fall under the exception for work of a military character mentioned in article 2(2)(a)
работающие на различных объектах в ходе отчетного периода, носильщики и т. д.
construction workers working at different sites during the reference period and push-cart operators, etc.
находящийся в 150 км от побережья, а далее носильщики несли их до Леопольдвиля.
being sent by sea had to be carried by porters between Léopoldville and Matadi, the port below the rapids and 150 km from the coast.
По сообщениям, тех носильщиков, которые пытаются бежать, расстреливают.
Porters who attempt to escape are reportedly shot.
Кто сказал носильщикам, перед кем накренять?
Who told the carriers before whom they should list the stretchers?
Большинство из этих детей использовались в качестве носильщиков, поваров, боевиков
Most of the children were used as porters, cooks, fighters
Носильщиков и рабов.
The porters and slaves.
Носильщик, сэр, из Картен- Патерсон.
The carriers, sir, the men from Patter Peterson.
Потеряли своих носильщиков?
Lost your bearers,?
Носильщиков мертвы!
The porters are all dead!
Завтра я уйду вместе с носильщиками.
I'm leaving tomorrow with the carriers.
Это значит, что нашими носильщиками будут женщины.
Which means we shall have to use women bearers.
Результатов: 72, Время: 0.3338

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский