НРАВСТВЕННЫМИ - перевод на Английском

moral
моральный
мораль
нравственного
духовного
нравственности
этических
ethical
этика
этических
этичного
нравственных
моральных
этичности
соблюдения этических норм
mental
психического
умственного
ментальной
душевного
психологического
психиатрической
психики

Примеры использования Нравственными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поэта, создавшего богатые нравственными идеями произведения, вспоминают сегодня во Франции,
who has created works rich in ethic ideas, is recollected in France,
означает мир в Гватемале, который основан на положительном сочетании миролюбия нашей собственной древней культуры с универсально признанными нравственными ценностями, которые поощряются там, где происходит соприкосновение различных интересов, как на региональном, так и на международном уровнях.
which is rooted in the happy conjunction of the ancestral pacifism of our own ancient cultures with the universally accepted ethical values promoted in the various centres of multilateral convergence, both regionally and globally.
наказание лиц, ответственных за такие преступления, являются нравственными императивами, налагающими на государство обязательство прилагать все возможные усилия для предотвращения безнаказанности
punishment of persons responsible for such crimes are ethical imperatives that place upon States an obligation to deploy all possible efforts to put an end to impunity
честных людей стать более нравственными, более рационально духовными,
honest individuals to become more ethical, more rationally spiritual,
благо всего человечества и шел в соответствии с международно принятыми нравственными ценностями и принципами.
be developed in a manner consistent with internationally accepted ethical principles and values.
проникнуться их нравственными исканиями.
to get into the spirit of their ethical quest.
от конкретной социальной обстановки, с присущими ей нравственными императивами и политическими,
on a given social milieu, with its ethical imperatives and its political,
К примеру, даже простой писарь, обладающий высокими нравственными и профессиональными качествами, а также организаторскими способностями, мог стать наместником какого-либо города( вроде царского губернатора)
For instance, even an ordinary clerk who had high morality and professional and organizational skills had a chance to become a governor of a city(like a royal governor)
с таким трудом завоеванный нами суверенитет был принесен в жертву борьбе между нравственными нормами и общественной потребностью в ограничении спроса
neither will we allow our hard-fought sovereignty to be sacrificed in the tug-of-war between the moral and societal imperative to curtail demand
Учительнице начальных классов с незначительными техническими навыками удалось убедить свою школу полностью перейти на свободные программы на тех основаниях, что несвободные программы идут вразрез с нравственными и этическими ценностями, за которые выступает школа.
An elementary teacher with little technical skills manages to get her school to completely migrate to Free Software on the grounds that proprietary software is against the moral and ethical values promoted by the school.
Присоединяясь к обязательству, которое мы собираемся принять, делегация Гондураса руководствуется нравственными, этическими, религиозными
In adhering to the commitment that we are about to make, the delegation of Honduras will do so on the basis of the moral, ethical, religious
Во-первых, мы поступаем так в соответствии с нравственными, этическими, религиозными
First, we will do so in accordance with the moral, ethical, religious
преобразовывая его в соответствии с нравственными и эстетическими идеалами,
improving it according to the moral and aesthetic ideals,
мы с учетом того, что пренебрежение нравственными нормами, которое подпитывает это преступление, происходит во всем мире и не является исключительно американским явлением, выразили свою надежду на то,
we voiced our hope that, given that the disregard for of ethical standards that has fostered this crime has been a worldwide and not a strictly American phenomenon,
овладение нравственными, этическими и правовыми нормами,
of the new formation, with high-grade and high-quality specialized education, professional competence, in-depth theoretical and practical individual training in the field of state and local government; with the development of sustainable knowledge, providing a high level of intellectual development,">mastery of the moral, ethical and legal standards,
Нравственное воспитание человека// Гуманитарные научные исследования.
Moral education of man// Humanities scientific researches.
Нравственные проблемы современной рекламы в СМИ.
Ethical problems of modern advertising in the media.
Особенности нравственного развития личности в современной культуре/ Адукацыя і выхаванне.
Features of moral development in contemporary culture/ Adukatsyya i vyhavanne.
Это- нравственная предпосылка сохранения антропологического измерения.
This is the moral presupposition of keeping the anthropological ranging.
Блокада не имеет ни нравственного, ни юридического оправдания.
The blockade has neither ethical nor legal justification.
Результатов: 127, Время: 0.0569

Нравственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский