НУЖДЕ - перевод на Английском

need
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды
want
надо
хочу
нужен
желаете
нужды
стремятся
destitution
нищета
нужда
обнищание
лишения
обездоленности
бедности
needs
необходимость
нужно
потребность
надо
должны
нуждаются
понадобится
потребуется
следует
нужды

Примеры использования Нужде на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ты, кажется, забыл о нужде духа.
You seem to have forgotten about poverty of spirit.
Ты действовала в отчаянии и нужде?
Have you been acting at all desperate and needy?
Добром и милосердием помогайте всем, кто в горе и нужде.
In kindness and with mercy minister to all who are in distress and in need.
Чтобы добро твое было не как по нужде, но добровольное.
That thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
Вы можете при нужде связаться с ними в любое время суток
You can, if need to contact them at any time
Он остается бедным, в нужде но он не отворачивается от жизни,
He remains poor, in want But he doesn't turn from life,
Казахские семьи, сами находившиеся в крайней нужде, принимали их в свои саманные дома,
Kazakh families are themselves in dire need, take them into their adobe homes,
Он провел а заключении восемь лет в« большой нужде», не получая денежных средств из своих ирландских поместий.
He remained incarcerated for eight years in great want with no rents reaching him from his estate.
в некоторых частях мира люди по-прежнему живут в нищете и нужде.
some parts of the world continue to live in poverty and destitution.
не всегда и не везде оказывается Помощь, но только в нужде.
not everywhere it is assisted, but only in need.
1 миллион человек,- которые живут в страхе и нужде.
who have been living in fear and destitution.
гигиене и естественной нужде.
energy and hygiene needs.
Суровая реальность заключается том, что зависимость экономики от добывающей промышленности приносит доход ограниченному кругу потребителей, оставляя других в нужде.
The stark reality is a natural resource economy that provides income for a few consumers while leaving the rest in want.
Те, кто работает, жили всегда в притеснении и нужде, но кровопийцы и всякие спекулянты обогащались.
Workers have always lived in oppression and need, but the bloodsuckers and all sorts of speculators have accumulated riches.
пребывая теперь уже в нужде и условиях, по-прежнему не гарантирующих им безопасность,
livelihood for conditions of destitution and continued insecurity, they constitute an
Его собственные дела не в нужде.
not in want.
перекошенным процессом глобализации, которые попрежнему держат столь многие народы и страны в нужде, перемены нужны радикальные.
by persistent poverty and a poorly structured globalization process that leaves so many people and countries in destitution.
призывает последователей становиться бедными добровольно в интересах пребывающих в нужде.
also to urge his followers to become poor voluntarily in the interests of those in want.
может быть, что и точно он в нужде. Я говорю, что… Sì e no. E un ritrattista bravissimo.
so very likely he is in want. I maintain that…" Sì e no. E un ritrattista bravissimo.
вашего посланника и служителя в нужде моей.
and he that ministered to my wants.
Результатов: 197, Время: 0.0767

Нужде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский