НЫНЕШНИЙ ПЕРИОД - перевод на Английском

current period
текущий период
нынешний период
текущего срока
настоящий период
нынешний срок
современный период
сегодняшний период
нынешней продолжительности
present period
нынешний период
настоящий период
текущий период
современный период
current time
текущий момент
текущее время
настоящее время
точное время
актуальное время
данный момент
настоящий момент
нынешний период

Примеры использования Нынешний период на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
особенно в нынешний период неопределенности и быстрых перемен.
particularly in this period of uncertainty and rapid change.
я думаю, мы все будем вспоминать нынешний период как время упущенных возможностей.
I think we shall all recall this period as a time of missed opportunities.
Они просят его продолжать предпринимать все необходимые усилия в целях максимальной защиты бурундийского населения в нынешний период войны.
They ask the Government to continue doing its utmost to afford maximum protection to the Burundian population during this time of war;
которой Латвии необходимо уделить внимание в нынешний период исправления многочисленных последствий оккупации Латвии.
demands Latvia's attention during the present period of remedying the many consequences of Latvia's occupation.
Мы отмечаем, что в нынешний период глобализации быстрое развитие информационных технологий и новых систем телекоммуникаций
We note that, in the current period of globalization, information technology and the rapid development of new telecommunication
Г-н Меньес( Филиппины) говорит, что нынешний период, наполненный сложными задачами, требует более решительной приверженности духу многосторонности
Mr. Meñez(Philippines) said that the current period of great challenges called for a renewed dedication to the spirit of multilateralism and for more equitable
Нынешний период в большинстве случаев стимулирует усиление международных,
The current period has, in most cases, encouraged the consolidation of international,
поэтому можно ожидать, что нынешний период высоких цен в конечном счете закончится,
thus it can be expected that the current period of high prices will eventually end,
поэтому можно ожидать, что нынешний период высоких цен в конечном счете закончится,
it can be expected that the current period of high prices will eventually end,
число которых в нынешний период сократилось на 2 вертолета HS500 и составляет сейчас 17 летательных аппаратов.
which was reduced in the current period by two HS-500 helicopters for a total of 17 aircraft.
6 процентных пункта-- с 25, процента в предыдущий отчетный период до 28, 6 процента в нынешний период.
from 25.0 per cent in the previous reporting period to 28.6 per cent in the current period.
укрепления его роли в поощрении развития в нынешний период глобального экономического недомогания.
strengthening its role promoting development in the current period of global economic malaise.
Комитет признает трудности, с которыми сталкивается государство- участник в нынешний период перехода к рыночной экономике, который серьезно повлиял на положение населения,
The Committee recognizes the difficulties faced by the State party in the present period of transition to a market-oriented economy which has had a serious impact on the population,
Этот подход вызывает еще большее разочарование и досаду в нынешний период, когда после проведенного по инициативе Израиля размежевания открылась уникальная возможность для возобновления диалога и сотрудничества между израильтянами
This approach is all the more disappointing and unfortunate at the current time when, following the implementation of Israel's disengagement initiative, there is a unique opportunity for regenerating dialogue
Хотя нынешний период террористической деятельности против жителей и резидентов Израиля является одним из сложнейших,
While the present period of terrorism and terrorist activities against Israeli citizens and residents is a most difficult period,
помочь ей преодолеть нынешний период нехватки продовольствия
help it to overcome the present period of food shortage
В нынешний период политических, социальных
In this era of political, social
Следует отметить, что в нынешний период экономического кризиса БиГ будет сталкиваться со многими препятствиями, замедляющими решение этой проблемы, которая в целом зависит от существующих в настоящее время политических групп, обязанных принимать решительные меры по борьбе с коррупцией в БиГ.
It should be noted that in this period of economic crisis BiH will be faced with many problems that slow down the solution to this problem which as a whole depends on the current political groups who are obliged to take decisive actions against corruption in BiH.
Однако в нынешний период роста масштабов
However, during this period of increase in the scope
особенно в нынешний период острого кризиса,
in particular at this time of acute crisis,
Результатов: 182, Время: 0.0498

Нынешний период на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский