ОБВИНИТЕЛЬНЫХ АКТОВ - перевод на Английском

indictments
обвинительный акт
обвинение
обвинительное заключение
предъявления обвинения
indictment
обвинительный акт
обвинение
обвинительное заключение
предъявления обвинения

Примеры использования Обвинительных актов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По словам министра юстиции Ахмеда Бакра, Кувейт завершил подготовку 178 обвинительных актов в отношении Саддама Хусейна
According to the Justice Minister, Ahmed Baqer, Kuwait had completed 178 major indictments against Saddam Hussein
Он отметил также, что в ряде стран предъявляется слишком мало обвинительных актов и выносится слишком мало судебных приговоров по отношению к числу сообщаемых инцидентов и что преступники порой получают мягкие наказания.
It has also noted that in some countries there are few indictments and convictions in relation to the number of incidents reported, and that perpetrators sometimes receive light sentences.
которая охватывает миссии по расследованию, изучение обвинительных актов, политические и правовые вопросы
with respect to investigative missions, indictment reviews, policy
32 дела были направлены в правовой департамент для подготовки обвинительных актов, а против 7 работодателей были вынесены обвинительные акты в связи с нарушением этих законов.
32 cases were forwarded to the legal department for the preparation indictments and 7 employers were indicted for breaching these laws.
выносят решения по возражениям в отношении обвинительных актов по уголовным преступлениям, подпадающим под сферу их компетенции.
decide on objections made to indictments for criminal offences falling within the purview of their competence.
копии обвинительных актов, приговоров, кассационных жалоб по судебным делам по этому погрому,
copies of indictments, sentences, cassation complaints in court cases on this pogrom,
определяет форму и содержание обвинительных актов, готовит письменные документы,
determines the form and substance of indictments, prepares submissions relating to trials
В настоящем приложении приводится сначала перечень обвинительных актов, которые были подтверждены еще до периода,
The present annex provides, first of all, the list of indictments confirmed prior to the period covered by this report,
подтверждения обвинительных актов, решений и определений.
confirmation of indictments, judgements and decisions.
назначенный для проведения обзора обвинительных актов, уже прибыл в Арушу.
the judge assigned to review the indictments has arrived in Arusha.
как-то специалисты по вопросам стратегии и судебной медицины, а также свидетелями- экспертами, которые были необходимы для дальнейших расследований и для подготовки обвинительных актов и ведения дел обвинением.
forensic pathologists as well as expert witnesses for the Office of the Prosecutor which were necessary for ongoing investigations and for the preparation of indictments and construction of cases for prosecution.
просит предоставить статистические данные о количестве обвинительных актов и приговоров, вынесенных на основании действующего законодательства о борьбе с торговлей людьми.
regional agreements with the countries concerned and requested statistics on the number of indictments and convictions under the existing human trafficking legislation.
в настоящее время активно занимается проведением расследований и подготовкой обвинительных актов, и ожидается, что к концу года первые обвинительные акты будут представлены на утверждение.
is now fully engaged in investigations and preparations of indictments, and it is expected that by the end of the year the first indictments will be submitted for confirmation.
определяют форму и содержание обвинительных актов до представления их судье по данному делу на утверждение.
determine the form and substance of indictments before submission to a trial judge for confirmation.
5 лет, по 15 были проведены расследования, по четырем были оглашены проекты обвинительных актов, а по трем уголовные дела были прекращены.
15 investigations were conducted, four bills of indictment were proclaimed while three cases of criminal charges were dismissed.
15 ноября 1992 года. 10 февраля 1993 года отдел обвинительных актов апелляционного суда в Париже вынес заключение об их выдаче Швейцарии.
On 10 February 1993 the indictment division of the Court of Appeals in Paris handed down an opinion in favour of their extradition to Switzerland.
Кроме того, группы по судебным разбирательствам будут посещать Кигали для проведения консультаций по форме обвинительных актов и других документов, ознакомления с местами совершения преступления,
In addition, the trial teams would visit Kigali in order to consult on the form of indictments and other documents, familiarize themselves with crime scenes,
В своем обзоре обвинительных актов 1996 года на основании правила 61 регламента Международного трибунала по бывшей Югославии
In its 1996 review of the indictment pursuant to rule 61 of the Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal
Специальные группы по тяжким преступлениям просили не выносить после ноября 2004 года дополнительных обвинительных актов, с тем чтобы дать возможность завершить все судебные разбирательства к дате запланированного завершения процесса-- 20 мая 2005 года,
The Special Panels for Serious Crimes requested that no more indictments be filed beyond November 2004 in order to allow completion of all trials by the anticipated closure of the process on 20 May 2005, resulting in a reduced number of
разрабатывают стратегии расследования дел, направленные на подготовку обвинительных актов.
devise the strategy of the case leading to the drafting of the indictment.
Результатов: 72, Время: 0.0372

Обвинительных актов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский