ОБЕСПЕЧИТЬ СТАБИЛЬНОЕ - перевод на Английском

ensure stable
обеспечить стабильное
обеспечения стабильной
обеспечить стабильность
гарантируют стабильное
to provide stable
обеспечить стабильную
provide stable
обеспечивают стабильную
обеспечивать устойчивое
обеспечения стабильными
предоставить стабильные
sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого

Примеры использования Обеспечить стабильное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя оратор понимает, что цель данного руководящего положения- предотвратить бесконечный процесс подачи возражений и обеспечить стабильное выполнение договоров,
While he understood that the purpose of the guideline was to prevent the endless submission of objections and to ensure stability in the implementation of treaties,
подчеркивает, что только мирные политические решения могут обеспечить стабильное и демократическое будущее бывшей югославской Республики Македонии;
stresses that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for The former Yugoslav Republic of Macedonia;
укрепляли тесные партнерские отношения с ним с целью обеспечить стабильное развитие и осуществление демократических реформ.
enhance close partnerships with civil society so as to secure stable development and democratic reforms.
чтобы в свою очередь обеспечить стабильное и миролюбивое общество.
in turn provide a stable and peaceful society.
Недавно ИБП Delta Ultron серии NT в специальном исполнении были установлены в одной из китайских больниц, расположенной в высокогорном Тибете. ИБП должны обеспечить стабильное бесперебойное электропитание для медицинского оборудования и инфраструктуры жизнеобеспечения.
Recently, Delta's Ultron NT series industrial grade UPS was selected by a hospital in Tibet to ensure the stable and reliable system of continuous power supply for its important medical equipment and core infrastructure.
облегчить доступ для всех и обеспечить стабильное и безопасное функционирование Интернета с учетом существующего многоязычия.
facilitate access for all, and ensure stable and secure functioning of the Internet, taking into account multilingualism.
которые призваны обеспечить стабильное будущее предприятия,
intended to ensure sustainable development in future,
Ключевой аспект работы Комиссии заключается в направлении средств- особенно выделенных Фондом миростроительства и полученных от сообщества доноров,- с тем чтобы помочь обеспечить стабильное и предсказуемое финансирование процесса миростроительства, однако важно помнить, что знания и опыт, накопленные постконфликтными странами, также могут быть переданы при поддержке международного сообщества странам, занятым миростроительством.
While a key aspect of the Commission's work was to channel funds-- particularly resources allocated by the Peacebuilding Fund and funds obtained from the donor community-- in order to help ensure stable and predictable financing for the peacebuilding process, it was important to remember that the knowledge and experience built up by post-conflict countries could also be transferred, with the support of the international community, to countries engaged in peacebuilding.
включая предотвращение незаконной торговли оружием и боеприпасами, и обеспечить стабильное открытие контрольно-пропускных пунктов на основе Соглашения о передвижении
including to prevent illicit trafficking in arms and ammunition and to ensure the sustained reopening of the crossing points on the basis of the 2005 Agreement on Movement
Налоговые изыски надо прекратить и обеспечить стабильную работу нефтяного
We should stop tax oscillations and ensure stable operation of the oil
Свечи зажигания FENOX обеспечивают стабильное и надежное искрообразование независимо от режимов работы двигателя.
The FENOX spark plugs provide stable and reliable spark formation independently of the engine operating conditions.
Катушки зажигания FENOX обеспечивают стабильное искрообразование даже в тяжелых погодных условиях.
The FENOX ignition coils provide stable sparking even under harsh weather conditions.
Предприятия обеспечивают стабильную заработную плату,
The enterprises provide stable wages, social package,
Резиновые наконечники обеспечивают стабильную поддержку на любой поверхности.
Rubber tips provide stable support on every surface.
Высокие подлокотники обеспечивают стабильную поддержку.
High armrests provide stable support.
Промышленные дымоходы завода" Версия- Люкс", обеспечивают стабильную работу систем отопления и электроснабжения.
Versia-Lux" industrial chimneys provide stable operation of heating and power supply systems.
которые максимально обеспечивают стабильную работу приложения.
there are components which provide stable operation of the application.
Разделительное покрытие обеспечивает стабильное разматывание ленты во время ее применения.
The release coating ensures stable unwinding of the tape during the application.
Равновесие всех сторон обеспечивает стабильное существование вида.
Balance of the two processes ensures stable existence of the species.
Это обеспечивает стабильное качество продукции.
This ensures reliable product quality.
Результатов: 41, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский