ОБЕТОВАНИЕ - перевод на Английском

promise
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят
promises
обещание
обещать
обетование
надежда
перспектива
клянусь
сулят

Примеры использования Обетование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Благодаря Ему и возникло Обетование Вочеловечения Сына Божьего, Который провозвестит Истину,
In this foreseeing as explained there arose the promise of the Son of God becoming man,
И сбылось бы, если бы не обетование Христово, что ради кротких
And that would come to pass, were it not for the promise of Christ that for the sake of the humble
Незадолго до Своего вознесения Иисус сказал ученикам:« Я пошлю обетование Отца Моего на вас»( Лк 24, 49).
Shortly before his Ascension, Jesus said to his disciples:“And behold, I send the promise of my Father upon you”(Lk 24:49).
Но Слово содержит и обетование: твое потомство будет бесчисленно, ты станешь отцом
This word also contains a promise: Your descendants will be great in number,
В конце Он дал им венец всех Его учений: Обетование о предстоящем излиянии Духа,
He finally crowned His teaching with the Promise of the imminent outpouring of the Spirit,
Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим.
Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
Также Он дал народу чрезвычайно могущественное обетование о полной здоровья жизни, чтобы болезни не касались их.
He also gave them an extremely powerful promisein order to live a healthy life without being affected by disease.
И говорящие: где обетование пришествия Его? Ибо с тех пор, как стали умирать отцы,
And saying,“Where is the promise of his coming? For, from the day that the fathers fell asleep,
Тогда и ты будешь иметь обетование о том, чтобы вытереть каждую слезу с глаз людей,
Then, you too have a promise to wipe away the tears from people's eyes
Этим тогда и исполняется некогда данное Обетование Вечного Посредника между Богом
Thereby and only then is fulfilled the revelation of the promise of the eternal mediator between God
Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним,
For the promise is for you and for your children
который есть обетование вечной жизни.
which is the promise of eternal life.
Воскреснув из мертвых, Он излил Духа истины на тех, кто в молитве уповает на обетование Отца.
After His resurrection from the dead He poured out the Spirit of truth on those waiting in prayer for the promise of the Father.
по своей милости дал им закон Своего завета и даровал обетование спасения.
gave them with his grace the Law of his covenants with them, and granted them the promise of a Saviour.
он возвышается, как символ нищеты истории и как обетование для истории.
it stands as a sign of history's misery but also as a promise for history.
Да поможет Бог всем, кто познал и уверовал в Божье обетование относительно Вечной жизни, кто покаялся и крестился, учить своих детей Евангельским истинам,
May the Lord help all of us who have learned of and believed the promises of God in view of eternal life as well as repented
грешными- содержит в себе обетование:« невозможно Ему не просветить тех, кто достойным образом
contains within itself a promise:"it is impossible for Him not to enlighten those,
Сияние Фаворского,- несозданного, несотворенного,- света, совсем рядом с людьми, спящими и грешными- содержит в себе обетование:« невозможно Ему не просветить тех, кто достойным образом
The shining of the light of Tabor- uncreated light- right next to the sleeping sinful people contains within itself a promise:"It is impossible for Him not to enlighten those,
Если в твоей церкви или общине есть вера в Божье обетование, то эта вера одолеет смерть в грехах и сотворит нечто новое,
If there is faith in the promise of God in your church or community, this faith will overcome death in sins,
Ему был задан этот вопрос- дал им обетование, что Царство Божье, вопреки всем трудностям, будет расти,
before he was asked, Christ gave them a promise that the kingdom of God would grow in spite of hardships,
Результатов: 147, Время: 0.0256

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский